Cosa significa paresse in Francese?

Qual è il significato della parola paresse in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare paresse in Francese.

La parola paresse in Francese significa pigrizia, pigrizia, accidia, ignavia, pigrizia, svogliatezza, perdere tempo, sprecare tempo, cincischiare, gironzolare, non fare niente, oziare, poltrire, perdere tempo, bighellonare, gingillarsi, starsene seduto senza far niente, cincischiare, gironzolare, non fare niente, oziare, poltrire, sdraiarsi, distendersi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola paresse

pigrizia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La pigrizia di Tiffany è il motivo per cui non riesce a tenersi un lavoro.

pigrizia, accidia, ignavia

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Après son divorce, John est tombé dans un état d'indifférence et de paresse.
Dopo il divorzio John è scivolato nell'apatia e nella pigrizia.

pigrizia

nom féminin (péché capital)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La paresse est un des sept péchés capitaux.
La pigrizia è uno dei sette peccati capitali.

svogliatezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La fainéantise de leur démarche n'a rien fait avancer.
La svogliatezza del loro lavoro significava che non si concludeva niente.

perdere tempo, sprecare tempo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il disoccupato sprecava tempo sul divano tutto il giorno.

cincischiare, gironzolare, non fare niente

verbe intransitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je passe les samedis à paresser à la maison plutôt qu'à sortir.
Al sabato preferisco gironzolare per casa tutto il giorno invece di uscire.

oziare, poltrire

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je n'ai pas envie de travailler aujourd'hui : je vais juste paresser.
Non ho voglia di lavorare oggi; credo che mi limiterò a oziare.

perdere tempo

verbe intransitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous avons pique-niqué et passé l'après-midi à paresser sur la rive.
Al picnic abbiamo mangiato e trascorso il pomeriggio a oziare sulla riva del fiume.

bighellonare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Abbiamo trascorso tutto il fine settimana a bighellonare, bere birra e guardare la TV.

gingillarsi

verbe intransitif

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Jim a paressé toute la journée au lieu de travailler.
Jim ha cincischiato tutto il giorno anziché lavorare.

starsene seduto senza far niente

verbe intransitif

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

cincischiare, gironzolare, non fare niente

verbe intransitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Oggi non ho voglia di lavorare. Passerò il tempo a gironzolare.

oziare

(familier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

poltrire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jim s'est détendu (or: s'est prélassé) dans son lit en écoutant la télé cet après-midi.
Jim ha poltrito nel suo letto tutto il pomeriggio guardando la TV.

sdraiarsi, distendersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Jim se détendait (or: se prélassait) dans son fauteuil en buvant son café.
Jim si era disteso in poltrona e sorseggiava il caffè.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di paresse in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.