Cosa significa qualidade in Portoghese?

Qual è il significato della parola qualidade in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare qualidade in Portoghese.

La parola qualidade in Portoghese significa qualità, qualità, carattere, qualità, essenza, livello, abilità, buona qualità, standard, livello, particolarità, di qualità, granulosità, negligenza, aspetto spettrale, aspetto spaventoso, come, pessimo, pregiato, migliore, per eccellenza, di prim'ordine, di punta, di alta qualità, scadente, scuola scadente, qualità estetica, qualità estetica, scarsa qualità, bassa qualità, timbro, qualità della voce, controllo di qualità, tempo esclusivo, condizioni di vita, assicurazione qualità, miglioramento qualitativo, gestione della qualità, qualità di vita, procedura di verifica della qualità, opale non pregiato, film di serie B, B-movie, mediocrità, naturalezza, genuinità, scarsa qualità, qualità scadente, incoerenza, ebraicità, recente, l'essere grottesco, rispondere ai requisiti di qualità, scadente, trascurato, di alta qualità, scarso, impeccabile, valore artistico, eccellente, scadente, mediocre, di bassa qualità, buono, pregiato, da quattro soldi, grandiosità, imponenza. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola qualidade

qualità

substantivo feminino (excelência relativa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Este terno é de alta qualidade.
Questo è un abito di gran qualità.

qualità

substantivo feminino (atributo) (attributo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele tem algumas boas qualidades.
Ha delle buone qualità.

carattere

substantivo feminino (boas qualidades)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu adoro este piano; ele tem muita qualidade!
Mi piace parecchio questo pianoforte. Ha molto carattere.

qualità

substantivo feminino (música: tom)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Essas caixas reproduzem a qualidade sonora extremamente bem.
Queste casse danno un'ottima qualità del suono.

essenza

(soma de traços principais, natureza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O caráter do amor verdadeiro não é egoísta.
L'essenza dell'amore è il non essere egoisti.

livello

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La loro cucina è di prim'ordine.

abilità

(atributo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele é um homem de muitas qualidades.
È un uomo con tante abilità.

buona qualità

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bernard não podia acreditar na qualidade do apartamento, considerando que o aluguel era tão barato.
Bernard non riusciva a capacitarsi della buona qualità dell'appartamento, considerando che l'affitto era così economico.

standard, livello

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você deve fazer o trabalho em alto padrão.
Devi fare il lavoro ad un alto livello.

particolarità

(característica especial)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ela teve a distinção de ser a primeira cliente deles.
Aveva la particolarità di essere la loro prima cliente in assoluto.

di qualità

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Aquela companhia faz produtos de qualidade.
Quell'azienda fa prodotti di qualità.

granulosità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A Susan non piace questa zuppa per la sua granulosità.

negligenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La negligenza del lavoro del falegname è inaccettabile.

aspetto spettrale, aspetto spaventoso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

come

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Il medico, in quanto specialista, è la persona più indicata per darti un consiglio sul tuo trattamento.

pessimo

(informal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Evan mi ha dato un pessimo consiglio. Se non l'avessi ascoltato sarebbe stato meglio.

pregiato

(vinho)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A França produz muitos vinhos finos.
La Francia produce molti vini pregiati.

migliore

(superlativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta é a melhor farinha disponível para fazer pão.
Questa è la miglior farina esistente per fare il pane.

per eccellenza

locução adjetiva

di prim'ordine, di punta

locução adjetiva (figurato: eccellente)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Itzhak Perlman è un violinista di prim'ordine.

di alta qualità

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

scadente

locução adjetiva

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

scuola scadente

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gli ispettori l'hanno classificata come scuola scadente.

qualità estetica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

qualità estetica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scarsa qualità, bassa qualità

(inferioridade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il suo lavoro era di scarsa qualità e i clienti raramente richiedevano i suoi servizi una seconda volta.

timbro

(timbre de nota musical)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

qualità della voce

substantivo feminino (tom ou timbre vocal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

controllo di qualità

(avaliação e controle de produto) (industria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tempo esclusivo

(período de atenção dedicada)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

condizioni di vita

substantivo feminino

assicurazione qualità

(controle de qualidade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

miglioramento qualitativo

(processo de melhoria de um produto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gestione della qualità

(assegurando e melhorando a qualidade de um produto)

qualità di vita

(conforto e aproveitamento na vida de alguém)

procedura di verifica della qualità

(procedimento para assessar algo)

opale non pregiato

(Austrália, gíria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

film di serie B, B-movie

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mediocrità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

naturalezza, genuinità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scarsa qualità, qualità scadente

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

incoerenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ebraicità

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

recente

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

l'essere grottesco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rispondere ai requisiti di qualità

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I prodotti vennero rispediti al produttore perché non rispondevano ai requisiti di qualità.

scadente, trascurato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Evito quel posto a causa del servizio clienti scadente.

di alta qualità

adjetivo

Le attività commerciali devono produrre beni di alta qualità per essere competitivi nei mercati internazionali.

scarso

locução adjetiva (inferior)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I prodotti elettronici di bassa qualità smettono di funzionare subito dopo che li hai comprati.

impeccabile

locução adjetiva (trabalho, desempenho) (esecuzione)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

valore artistico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

eccellente

locução adjetiva

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Mio marito ha frequentato un politecnico eccellente.

scadente, mediocre

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

di bassa qualità

locução adjetiva (informal)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

buono, pregiato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela sempre servia vinho fino em suas festas.
Lei serviva sempre del buon vino alle sue feste.

da quattro soldi

locução adjetiva (figurato, spregiativo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

grandiosità, imponenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di qualidade in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.