Cosa significa quente in Portoghese?
Qual è il significato della parola quente in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare quente in Portoghese.
La parola quente in Portoghese significa caldo, caldo, richiesto, trendy, acceso, accalorato, violento, caldo, brulé, tenere caldo, autentico, andarci vicino, caldo, recente, fresco, sensuale, appassionato, eccitante, provocante, piccante, caldo, bollente, teso, tirato, fuochino, mongolfiera, fumante di rabbia, agitarsi, rovente, cocente, teso, stressato, ansioso, più caldo, giorno afoso, giorno caldissimo, acqua calda, stizzoso, permaloso, luogo caldo, bagno caldo, cioccolata calda, giornata calda, hot dog, cuscinetto termico, impacco caldo, doccia calda, tempo caldo e soleggiato, chiosco di hot dog, stagione calda, pistola a caldo, pistola per colla a caldo, borsa dell'acqua calda, commento di pancia, sfogo, ad aria calda, vescicante, rovente, sanguigno, borsa per l'acqua calda, wurstel, cioccolata calda, cioccolata. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola quente
caldoadjetivo (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") O chá estava quente, então ela esperou antes de tomá-lo. Il tè era bollente, così ha aspettato un po' prima di berlo. |
caldoadjetivo (clima) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") É quente aqui em julho, mas também costuma chover forte. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Agosto è un mese davvero caldo a Miami. |
richiesto, trendyadjetivo (figurado, na moda) (alla moda) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") A peça quente deste ano é a blusa estampada. L'articolo più richiesto quest'anno è la camicia stampata. |
acceso, accalorato, violentoadjetivo (figurado, exaltado) (figurato) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") O diálogo ficou quente porque os políticos discordavam violentamente. Lo scambio è stato acceso perché i politici hanno manifestato animatamente il loro disaccordo. |
caldoadjetivo (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Sirva o café quente. Servite il caffè caldo. |
bruléadjetivo (bebida) (caldo e speziato: vin brulé) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
tenere caldoadjetivo (que aquece ou mantém aquecido) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Este cobertor é quente, não como aquele fininho. Questa coperta tiene caldo, non come quella lì sottile. |
autentico(gíria) (non falsificato) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Eu não posso te dizer se este certificado é quente ou não. Non so dire se questo certificato è valido o no. |
andarci vicinoadjetivo (perto do alvo) (tirando a indovinare) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Não é "Paulo", mas você está ficando quente. O nome dele começa com P. Fuochino! Non è Paul, ma il nome inizia per P. |
caldoadjetivo (cor) (di colori) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Eu gosto de laranja. Uma cor quente em comparação ao azul. Mi piace l'arancione. È un colore molto caldo rispetto al blu. |
recente, frescoadjetivo (recentemente deixado) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") O cachorro sentiu um cheiro quente e o seguiu. Il cane ha sentito una traccia recente e l'ha seguita. |
sensuale, appassionatoadjetivo (erótico) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Ela recebeu uma carícia quente e o fez se sentir atraente. Gli diede una carezza sensuale e lo fece sentire sexy. |
eccitante, provocanteadjetivo (figurado, gíria, sexy) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Guarda quella ragazza là: è sexy! |
piccante(figurato: pruriginoso) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") A Nacy piaceva scambiare pettegolezzi piccanti con i vicini. |
caldoadjetivo (sessualmente eccitato) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Seu toque sensual a deixou excitada (or: quente). Il suo tocco sensuale l'ha resa calda. |
bollente(informal) (aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super") Questa ciotola di zuppa è caldissima. |
teso, tirato(tenso, ansioso) (ansioso) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
fuochino(usado para reconhecer uma boa dica) (colloquiale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
mongolfiera
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Hai mai fatto un'escursione in mongolfiera? |
fumante di rabbia(irado, excitado) (figurato) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Mamma mia, è davvero fumante di rabbia per non aver ottenuto l'aumento! |
agitarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Estevão tende a se irritar quando as coisas dão errado. Stephen tende ad agitarsi quando le cose vanno male. |
rovente, cocente(BRA: figurado) (figurato) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Está fervendo hoje. Eu queria que o escritório tivesse ar-condicionado. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês È una giornata torrida, la gente va nei parchi per cercare sollievo. |
teso, stressato, ansioso(estressado, ansioso) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Al momento è al lavoro su tre grandi progetti; non mi sorprende che sia così stressato. |
più caldolocução adjetiva (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Secondo le previsioni del tempo, domani farà più caldo. |
giorno afoso, giorno caldissimo(gíria, fig.) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
acqua calda(temperatura da água) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Per fare il bagno, l'acqua calda è meglio di quella fredda. |
stizzoso, permaloso(pessoa irritável) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
luogo caldosubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il gatto si era trovato un luogo caldo davanti al termosifone. |
bagno caldosubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Non c'è niente di più rilassante di un bagno caldo dopo una lunga giornata di lavoro. |
cioccolata calda
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Eu descobri que uma xícara de chocolate quente, no fim da noite, ajuda a me fazer pegar no sono. Una cioccolata calda la sera mi aiuta a dormire meglio. |
giornata calda
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A quanto pare domani sarà una giornata calda, perciò potremmo andare al mare. |
hot dogsubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Um cachorro quente e um refrigerante é uma clássica refeição americana. Hot dog e bibita gassata sono il pasto tipico americano. |
cuscinetto termico
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
impacco caldo
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
doccia calda
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) MI sento sempre meglio dopo una bella doccia calda. |
tempo caldo e soleggiato(meteor.) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Durante o tempo quente, eu sempre seco a roupa ao ar livre. Con il tempo caldo e soleggiato metto sempre il bucato ad asciugare all'aperto. |
chiosco di hot dog
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ogni volta che passo da Chicago se posso mi fermo a pranzare a un chiosco di hot dog. |
stagione caldasubstantivo feminino (verão) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Da queste parti la stagione fredda dura molto di più della stagione calda. |
pistola a caldo, pistola per colla a caldo
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Una pistola a caldo eroga colla liquida che si raffredda e solidifica molto velocemente. |
borsa dell'acqua calda(bolsa de borracha) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Nas noites frias de inverno, coloco uma bolsa de água quente debaixo dos cobertores para aquecer os pés. Nelle fredde notti invernali infilo una borsa dell'acqua calda sotto alle coperte per scaldarmi i piedi. |
commento di pancia, sfogo(jornalismo) (articolo, post, ecc.) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
ad aria caldalocução adjetiva (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
vescicantelocução adjetiva (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
rovente(figurado, muito quente) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Il piatto da portata era rovente e mi sono scottato quando l'ho toccato. |
sanguignoadjetivo (figurado, pessoa: impetuosa) (figurato: persona) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
borsa per l'acqua calda
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Quando eu era pequena e tinha dor de ouvido, minha mãe fazia eu colocar a orelha numa bolsa de água quente. Quando da piccola mi faceva male un orecchio, mia madre me lo faceva appoggiare su una borsa per l'acqua calda. |
wurstelsubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Eu comi o cachorro quente, mas deixei o pão. Ho mangiato il wurstel, ma non il panino. |
cioccolata calda, cioccolata(bebida de chocolate quente) (bevanda) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Vuoi una cioccolata calda prima di andare a dormire? |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di quente in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di quente
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.