Cosa significa réservé in Francese?

Qual è il significato della parola réservé in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare réservé in Francese.

La parola réservé in Francese significa riserva, riserva, riserva, riserva militare, scorte, giacenze, riservato, tenuto a disposizione, riserva, riserva, riserbo, riserva, riserva, riserva, scorta, risorse, riserva, riservato, prenotato, scorta, riserva, riserva di caccia, riserva venatoria, dispensa, persona riservata, reticente, riservato, scorta, riserva, ritrosia, riluttanza, timidezza, evasività, deposito, mite, mansueto, docile, deposito, scorte, riserve, stanziamento separato, tranquillo, quieto, riservato, provvista, scorta, riserva, restrizione, limitazione, condizione, riserva di capitale, contegnoso, riservato, misurato, reticenza, riservatezza, riservatezza, interiorità, stanziamenti, milizia, distacco, magazzino, deposito, sostenuto, distaccato, riservato, chiuso, dedicato, che applica la segregazione, attento, circospetto, timido, riservato, freddo, riservato, scostante, distaccato, evasivo, vago, non impegnativo, riservato, misurato, riservato, reticente, discrezione, riservatezza, magazzino, freddezza, ritrosia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola réservé

riserva

nom féminin (restriction) (formale: perplessità)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le gouvernement a émis quelques réserves à cet accord.

riserva

nom féminin (souvent au pluriel (réticence, retenue) (accordi, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il a donné son accord avec réserve. Ce projet est approuvé avec réserves.

riserva, riserva militare

nom féminin (militaires mobilisables)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Après leur service militaire, les appelés sont versés dans la réserve.

scorte, giacenze

nom féminin pluriel (ensemble d'éléments accumulés, stockés)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Avec ce blocus, nous avons été obligés de puiser dans les réserves.

riservato, tenuto a disposizione

adjectif (objet, place)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il y a huit tables réservés au restaurant ce soir et seulement deux sont encore libres.
Ci sono otto tavoli riservati per stasera e solo due liberi.

riserva

nom féminin (doute)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jack avait quelques réserves concernant le plan de Peter ; il n'était pas sûr que Peter y ait bien réfléchi.
Jack aveva qualche riserva sul piano di Peter, non era sicuro che Peter l'avesse davvero studiato bene.

riserva

nom féminin (zone)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'est une réserve amérindienne.
Questa è una riserva dei nativi americani.

riserbo

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les gens confondent souvent la réserve de Patricia avec de la froideur mais en réalité elle est très gentille lorsqu'on commence à la connaître.
La gente spesso scambia il riserbo di Patricia per scontrosità, ma lei è davvero carina quando la si conosce meglio.

riserva

nom féminin (zone)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les Amérindiens vivent dans une réserve.
I nativi americani vivono in una riserva.

riserva

nom féminin (armée)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Janet n'est pas dans une zone de combat actuellement, elle a été assignée à la réserve.
Janet non è nella zona dei combattimenti al momento, è tra le riserve.

riserva, scorta

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Patrick a dû entamer sa réserve de chocolat de secours.
Patrick ha dovuto intaccare le sue scorte d'emergenza di cioccolato.

risorse

nom féminin (argent)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
L'entreprise n'avait pas de réserves suffisantes pour couvrir ses dépenses.
La società non aveva risorse sufficienti per coprire le spese.

riserva

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In questa riserva vivono molte specie di libellule.

riservato

adjectif (personne) (persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il est assez réservé jusqu'à ce qu'on le connaisse. Après, il ne s'arrête plus de parler.
È piuttosto riservato finché non conosce meglio le persone; poi parla senza sosta.

prenotato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tout est prêt pour le mariage, la salle de réception est réservée.
È tutto pronto per il pranzo nuziale: il ristorante è prenotato.

scorta, riserva

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tu te fais une réserve d'argent pour notre voyage ?
Stai mettendo da parte una scorta di denaro per il nostro viaggio?

riserva di caccia, riserva venatoria

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Siamo andati a caccia di cinghiali in una riserva venatoria in Toscana.

dispensa

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le bois est stocké dans la réserve de l'atelier.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tutto il mio cibo in scatola si trova nella dispensa.

persona riservata

adjectif

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

reticente, riservato

adjectif

Mon patron est très réservé concernant sa vie privée.
Il mio capo è riservato riguardo la sua vita privata.

scorta, riserva

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nous gardons notre réserve de piles au sous-sol.
In cantina c'è la nostra scorta di batterie.

ritrosia, riluttanza, timidezza, evasività

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

deposito

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mite, mansueto, docile

(personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le nouveau type au travail semble un peu réservé.
Il nuovo ragazzo a lavoro sembra un po' docile.

deposito

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nous gardons la réserve de cartons au sous-sol.
Hanno comprato un gatto per cacciare il topo che continuava a infilarsi nel deposito del grano.

scorte, riserve

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Où est-ce que tu gardes ta réserve de chocolat ?
Dove tenete le scorte di cioccolato?

stanziamento separato

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tranquillo, quieto, riservato

(personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sam est un homme réservé.
Sam è un uomo tranquillo.

provvista, scorta

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nous avons une réserve de trois mois de thon à manger.
Abbiamo una provvista di tonno che ci durerà tre mesi.

riserva, restrizione, limitazione, condizione

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Je suis d'accord avec vous, mais avec une réserve.
Sono d'accordo con te ma con una riserva.

riserva di capitale

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

contegnoso, riservato, misurato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le garçon est assez réservé en présence d'adultes.
Il ragazzo è abbastanza riservato quando ci sono in giro gli adulti.

reticenza, riservatezza

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

riservatezza, interiorità

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

stanziamenti

nom féminin

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

milizia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La milice a repris contrôle du sud de la ville.
La milizia ha ripreso il controllo della parte meridionale della città.

distacco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il distacco di Jeffrey lo rese impopolare tra i colleghi.

magazzino, deposito

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ci sono altre mele in magazzino.

sostenuto, distaccato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'attitude distante de Tia la démarquait de ses camarades.
L'atteggiamento distaccato di Tia l'ha isolata dal resto della classe.

riservato, chiuso

(introverso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Zach è molto riservato, soprattutto riguardo al sesso.

dedicato

adjectif (pour un usage spécial)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les artistes doivent utiliser l'entrée dédiée derrière le théâtre.
Gli artisti devono usare l'ingresso riservato sul retro del teatro.

che applica la segregazione

L'Afrique du Sud a été une société séparée (or: réservée) jusqu'aux années 90.
Il Sudafrica è stata una società che applicava la segregazione fino agli anni Novanta.

attento, circospetto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Molti pazienti sono circospetti durante la prima sessione di terapia e non parlano molto.

timido, riservato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Bien que Stan ait été un enfant réservé (or: timide), il est sûr de lui et sympathique à l'âge adulte.
Stan da bambino era timido, ma da adulto diventò piuttosto sicuro di sé e amichevole.

freddo, riservato, scostante, distaccato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gwen semble froide mais c'est juste de la timidité.
Gwen sembra distaccata, ma in realtà è solo timida.

evasivo, vago, non impegnativo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ho chiesto un aumento al mio capo, che però mi ha dato una risposta evasiva.

riservato, misurato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

riservato

adjectif (timido, discreto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

reticente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

discrezione, riservatezza

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ben devait tout d'abord croire en la discrétion de son chef avant de lui confier ses problèmes personnels.
Ben dovette confidare nella discrezione del suo capo quando le confessò i suoi problemi personali.

magazzino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il titolare del negozio andò in magazzino a prendere più banane.

freddezza

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ritrosia

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di réservé in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Parole correlate di réservé

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.