Cosa significa saying in Inglese?

Qual è il significato della parola saying in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare saying in Inglese.

La parola saying in Inglese significa detto, dire, dire, dire, dire a, dire di fare, per esempio, ad esempio, diciamo, circa, senta, dica, turno, voce in capitolo, dire, recitare, dire, dire, ritenere, affermare, dire, segnare, dire, recitare, dire, celebrare, come stavo dicendo, come dicevo, come dice il proverbio, modo di dire, inutile dire, era solo per dire, volevo solo dire, sentire di sfuggita dire , sentire per caso dire, è chiaro, è evidente, il che la dice lunga, modo di esporre, modo di raccontare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola saying

detto

noun (expression, idiom)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Beggars can't be choosers, as the saying goes.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Mia nonna amava citare vecchi detti popolari come 'mogli e buoi dei paesi tuoi'.

dire

transitive verb (utter)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dexter said, "I'm hungry." He said the book was blue.
Dexter disse: "Ho fame". Disse che il libro era blu.

dire

transitive verb (give an opinion)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I say it's a bad idea.
Io dico che è una cattiva idea.

dire

transitive verb (order)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mom says stop arguing or you'll be grounded.
La mamma dice di smetterla di litigare o vi metterà in punizione.

dire a

(utter to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rahul, say sorry to your brother.
Rahul, chiedi scusa a tuo fratello.

dire di fare

(order to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dad says to come and eat dinner right now.
Papà dice di venire subito a mangiare la cena.

per esempio, ad esempio

adverb (for example)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Take any number, say seven, and multiply by four.
Scegli un numero qualsiasi, per esempio il sette, e moltiplicalo per quattro.

diciamo, circa

adverb (approximately)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
There must have been, say, 200 people there.
Ci devono essere state, diciamo, 200 persone lì.

senta, dica

interjection (to gain attention) (formale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Say, do you know where I can find a good restaurant?
Dica, sa dove posso trovare un buon ristorante?

turno

noun (turn to speak) (in discorso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When Richard had his say, he explained his side of the story.
Quando fu il turno di Richard, egli spiegò la sua versione della storia.

voce in capitolo

noun (authority) (idiomatico: autorità)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The parents decided it was bedtime, and the children had no say in the matter.
I genitori decisero che era ora di andare a letto e i bambini non ebbero alcuna voce in capitolo.

dire, recitare

transitive verb (recite: [sth] learned)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jimmy can say his ABCs.
Jimmy sa dire l'alfabeto.

dire

transitive verb (suppose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's say that he's right.
Diciamo che ha ragione lui.

dire, ritenere, affermare

transitive verb (affirm)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She is said to be the best painter of her generation.
Si dice che sia la migliore pittrice della sua generazione.

dire, segnare

transitive verb (indicate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The thermometer says that it's seventy degrees.
Il termometro dice settanta gradi.

dire, recitare

transitive verb (recite: a prayer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The children said a prayer for their parents.
I bambini hanno detto una preghiera per i loro genitori.

dire, celebrare

transitive verb (conduct: a mass) (messa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The priest said the Mass on Sunday.
Il prete ha detto messa domenica.

come stavo dicendo, come dicevo

adverb (to resume after interruption)

As I was saying before being interrupted, the lady of the house is not home.
Come dicevo prima di essere interrotto, la signora non è in casa.

come dice il proverbio

adverb (as is commonly said)

As the saying goes, you can't have your cake and eat it, too!
Come dice il proverbio, non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca.

modo di dire

noun (much-used expression or proverb)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When I use a common saying it's folk wisdom, and when you use it, it's called a cliché.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Nella botte piccola c'è il vino buono è un modo di dire inventato dalle botti piccole.

inutile dire

verbal expression (be obvious) (ovvio, chiaro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It goes without saying that you can't leave your bike unlocked in the city.
Inutile dire che in città non è il caso di lasciare la propria bicicletta senza chiuderla con una catena.

era solo per dire, volevo solo dire

expression (informal (it's just an observation) (espressione)

sentire di sfuggita dire , sentire per caso dire

verbal expression (hear [sb] unintentionally)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Robert overheard Tina say she is getting a divorce.
Robert ha sentito per caso Tina dire che divorzierà.

è chiaro, è evidente

interjection (informal (that is self-evident)

You always look lovely - that goes without saying.
Sei sempre bellissima: non c'è bisogno di dirlo.

il che la dice lunga

interjection (informal, figurative (This indicates great size or achievement, etc.)

modo di esporre, modo di raccontare

noun (means of expressing, wording)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She had a way of saying things that always made you feel better.
Aveva un modo di esporre le cose che ti faceva sempre sentire meglio.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di saying in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di saying

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.