Cosa significa sand in Inglese?

Qual è il significato della parola sand in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sand in Inglese.

La parola sand in Inglese significa sabbia, carteggiare, smerigliare, coprire di sabbia, cospargere di sabbia, coprire di sabbia, rondine riparia, seppellire la testa nella sabbia, mettere dei limiti, ratto delle sabbie, granello di sabbia, nascondere la testa nella sabbia, sabbia bituminosa, prunus pumila, granchio di sabbia, setola, grillo di Gerusalemme, pesce piatto che vive lungo le coste dell'Oceano Pacifico del Nord America, dollaro della sabbia, duna di sabbia, anguilla della sabbia, flebotomo, duna, dune di sabbia, pulce di mare, ammoditidi, latterino di sabbia, dactyloscopidae, squalo toro, bunker, recinto della sabbia, ostruito dalla sabbia, sci su sabbia, banco di sabbia, castello di sabbia, recinto per la sabbia, cava di sabbia, sabbie mobili, sabbia bituminosa, sabbia bianca. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sand

sabbia

noun (beach)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The beach has fine white sand.
La spiaggia ha una sabbia fine e bianca.

carteggiare, smerigliare

transitive verb (polish with sand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She sanded the table until the varnish was gone.
Ha carteggiato il tavolo fino a che la vernice è scomparsa.

coprire di sabbia

transitive verb (spread sand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The landscaper sanded part of the garden.
L'architetto ha coperto di sabbia una parte del giardino.

cospargere di sabbia

transitive verb (add sand to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They sanded the stage for the tap dancers.
Hanno cosparso il palco di sabbia per i ballerini di tiptap.

coprire di sabbia

transitive verb (fill with sand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They sanded the island's artificial shores to make beaches.
Hanno coperto di sabbia le coste artificiali dell'isola per creare delle spiagge.

rondine riparia

noun (bird: Riparia riparia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

seppellire la testa nella sabbia

verbal expression (figurative (ignore stressful situation) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere dei limiti

verbal expression (figurative (set an acceptable limit, boundary)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ratto delle sabbie

noun (animal: rodent)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tamarisk gerbils are small burrowing rodents.

granello di sabbia

noun (sand particle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When you have a picnic on the beach, it's easy to get grains of sand in your food.
Quando fai un picnic sulla spiaggia è facile che dei granelli di sabbia entrino nel cibo.

nascondere la testa nella sabbia

verbal expression (figurative (ignore reality, be in denial) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
È inutile fare lo struzzo, prima o poi dovrai affrontare i tuoi problemi con l'alcool.

sabbia bituminosa

noun (thick bitumen deposit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The refinery uses oil sand to produce diesel.

prunus pumila

noun (North American cherry)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

granchio di sabbia

noun (variety of crustacean)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

setola

noun (horse hoof disease) (cavallo: spacco nello zoccolo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

grillo di Gerusalemme

noun (insect) (insetto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pesce piatto che vive lungo le coste dell'Oceano Pacifico del Nord America

(fish)

dollaro della sabbia

(zoology)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

duna di sabbia

noun (hill of sand created by wind)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Martina and Sally spent the whole afternoon playing hide-and-seek among the sand dunes.
Martina e Sally passarono tutto il pomeriggio a giocare a nascondino tra le dune di sabbia.

anguilla della sabbia

noun (small elongated fish)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

flebotomo

noun (flying parasitic insect) (entomologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

duna

noun (dune)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dune di sabbia

plural noun (region with many dunes)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

pulce di mare

(insect)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ammoditidi

noun (fish)

latterino di sabbia

noun (variety of saltwater fish) (ittica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dactyloscopidae

noun (fish)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

squalo toro

noun (shark) (carcharias taurus)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bunker

noun (golf: bunker with sand) (golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'm useless at golf: I spend more time in the sand traps than on the greens.
Sono un incapace a golf: passo più tempo nei bunker che sul green.

recinto della sabbia

noun (play area: container of sand, sandpit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ostruito dalla sabbia

adjective (waterway: blocked by sand)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sci su sabbia

noun (sport: skiing on sand)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

banco di sabbia

noun (sandy ridge formed by tide)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

castello di sabbia

noun (miniature castle built from sand)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Children love to make sand castles on the beach.
I bambini adorano fare i castelli di sabbia in spiaggia.

recinto per la sabbia

noun (UK (child's sandbox) (parco giochi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Two little boys played in the sandpit while their mothers watched them.
Due bambini giocavano nel recinto per la sabbia mentre le loro madri li guardavano.

cava di sabbia

noun (pit from which sand is dug)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Don't go near the sandpit; it's dangerous.
Non avvicinarti alla cava di sabbia, è pericoloso.

sabbie mobili

plural noun (figurative (changeable situation) (figurato)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

sabbia bituminosa

(geology)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sabbia bianca

noun (very pale beach sand)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di sand in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di sand

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.