Cosa significa without in Inglese?

Qual è il significato della parola without in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare without in Inglese.

La parola without in Inglese significa senza, senza, senza, fuori di, al di fuori di, fare a meno di, rinunciare a, fare a meno di , rinunciare a, fare a meno di, fare a meno di, stare senza, sacrificarsi, privarsi di, non considerare, non prendere in considerazione, assente ingiustificato, assente ingiustificato, rigetto non definitivo, rigetto senza pregiudizio, conciliazione stragiudiziale, morire senza lasciare prole, morire senza lasciare discendenti, inutile dire, incluso senza limitazioni, compreso senza limitazioni, vivere senza, rendere una confessione spontanea, ministro senza portafoglio, non si ottiene niente senza sforzo, passibile di modifiche senza preavviso, è chiaro, è evidente, senza uno straccio di, nella merda fino al collo, senza sosta, senza la minima idea, senza avere la minima idea, senza dubbio, indubbiamente, senza speranze di successo, senza un centesimo, senza una lira, senza traccia, senza una parola, senza tante storie, senza battere ciglio, non menare il can per l'aia, in modo maldestro, senza compromessi, senza pregiudizio per, senza arrecare alcun danno a, senza fine, senza sosta, senza posa, infinito, eterno, senza eguali, senza paragoni, senza eguali, senza eccezione, invariabilmente, sicuramente, certamente, senza fondamento, senza indugi, all'istante, senza altri indugi, senza dover dire le cose esplicitamente, senza esitazione, senza speranza, disperato, senza guardarsi indietro, senza voltarsi indietro, senza pietà, senza perdere un colpo, senza preavviso, innumerevole, senza confronto, senza paragoni, senza eguali, in modo imparziale, senza pregiudizio, senza ragione, senza riguardo per, senza rimpianto, senza rimpianti, inosservato, senza tener conto di, senza tregua, senza logica, senza senso, senza capo né coda, privo di logica, privo di senso, senza vergogna, senza sosta, senza posa, senza mai fermarsi, senza colpo ferire, invano, infruttuosamente, senza successo, senza risultati, senza battere ciglio, non battere ciglio, senza preavviso, senza parole, senza parole, nei secoli dei secoli. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola without

senza

preposition (lacking)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I went to work without my mobile phone today.
Oggi sono andato al lavoro senza il mio cellulare.

senza

preposition (excluding)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Don't go to the cinema without me.
Non andate al cinema senza di me.

senza

preposition (lacking [sth])

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
She sang without enthusiasm.
Cantava senza entusiasmo.

fuori di, al di fuori di

preposition (literary (outside of)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
It is smoky within the house and foggy without.
In casa c'è fumo, fuori di casa c'è nebbia.

fare a meno di, rinunciare a

phrasal verb, intransitive (abstain)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We've run out of milk; you'll have to do without until I can get to the shops.
È finito il latte. Dovrai farne a meno finché non vado a fare la spesa.

fare a meno di , rinunciare a

phrasal verb, transitive, inseparable (endure not having)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
James can't do without his morning coffee, so he has bought himself an espresso machine.
James non può fare a meno del caffè la mattina, perciò si è comprato una macchina da caffè.

fare a meno di

phrasal verb, transitive, inseparable (not need)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I can get along without luxuries in this economy.
Posso fare a meno del lusso in questa situazione economia.

fare a meno di, stare senza

phrasal verb, transitive, inseparable (be deprived of, not have)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A camel can go without water for a week. // Personally, I can go without television.
Per quanto mi riguarda, sopravvivo anche senza televisione.

sacrificarsi, privarsi di

phrasal verb, intransitive (not have [sth], suffer deprivation)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
My parents went without so that my sister and I could have everything we needed.
I miei genitori si sono sacrificati perché io e mia sorella potessimo avere tutto ciò di cui avevamo bisogno.

non considerare, non prendere in considerazione

phrasal verb, transitive, inseparable (fail to take account of [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tony thought taking Nathan's lunch money would be easy, but he had reckoned without Nathan's older brother who was watching from the other side of the playground.

assente ingiustificato

adjective (soldier: missing)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He refused to go back to base after his home leave, so he was declared absent without leave.
Si rifiutò di tornare alla base dopo la licenza, così fu dichiarato assente ingiustificato.

assente ingiustificato

adverb (soldier: missing)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

rigetto non definitivo, rigetto senza pregiudizio

noun (law: possible future refiling) (relativo a sentenza, provvedimento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

conciliazione stragiudiziale

noun (law: settlement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

morire senza lasciare prole, morire senza lasciare discendenti

expression (childless)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

inutile dire

verbal expression (be obvious) (ovvio, chiaro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It goes without saying that you can't leave your bike unlocked in the city.
Inutile dire che in città non è il caso di lasciare la propria bicicletta senza chiuderla con una catena.

incluso senza limitazioni, compreso senza limitazioni

expression (law: including said thing and maybe more)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

vivere senza

(be deprived of: [sth] or [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rendere una confessione spontanea

verbal expression (freely admit one's guilt)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The police were surprised she made a confession without duress; the thought they would have to pressure her into admitting guilt.
La polizia è rimasta sorpresa quando ha reso una confessione spontanea; pensavano sarebbe stato difficile indurla ad ammettere la sue colpe.

ministro senza portafoglio

noun (government official without specific remit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

non si ottiene niente senza sforzo

expression (informal (it is worth making an effort)

passibile di modifiche senza preavviso

adjective (liable to vary without warning)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Tour prices are subject to change without notice due to currency fluctuations.

è chiaro, è evidente

interjection (informal (that is self-evident)

You always look lovely - that goes without saying.
Sei sempre bellissima: non c'è bisogno di dirlo.

senza uno straccio di

expression (lacking [sth] completely) (informale, figurato)

Jason left school without a qualification to his name, but now owns his own business.
Jason ha mollato la scuola senza uno straccio di diploma, ma adesso è titolare di un'attività a suo nome.

nella merda fino al collo

expression (vulgar, figurative, slang (in trouble) (volgare, figurato: nei guai)

senza sosta

adverb (incessantly, non stop)

I worked straight through from noon till 9 p.m. without a break.
Ho lavorato senza sosta da mezzogiorno fino alle 21.

senza la minima idea, senza avere la minima idea

adverb (not knowing)

I went into the meeting without a clue about why they wanted to see me.
Sono andato alla riunione senza la minima idea del perché volessero vedermi.

senza dubbio, indubbiamente

adverb (definitely)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Without a doubt, this is the best chocolate cake I've ever tasted.
Senza dubbio questa è la migliore torta al cioccolato che io abbia mai mangiato.

senza speranze di successo

expression (figurative (lacking support for a claim, etc.)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

senza un centesimo, senza una lira

expression (penniless) (figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

senza traccia

adverb (leaving no indication or mark)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

senza una parola

adverb (silently, saying nothing)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

senza tante storie

adverb (informal (in straightforward way)

And then, without any fuss, he grabbed the document and signed it.
E poi ha preso il documento e l'ha firmato senza tante storie.

senza battere ciglio

adverb (figurative (impassively, not reacting) (figurato: senza reagire)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

non menare il can per l'aia

adverb (informal (in a straightforward way) (figurato)

He told me right away what he thought, without beating about the bush.
Mi ha detto subito che cosa pensava senza tanti giri di parole.

in modo maldestro

adverb (in a careless way)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

senza compromessi

adverb (by making no concessions)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

senza pregiudizio per, senza arrecare alcun danno a

preposition (causing no harm, damage)

senza fine, senza sosta, senza posa

adverb (relentlessly or continuously)

This house is haunted and these ghosts torment us without end!
Questa casa è infestata e i fantasmi ci tormentano senza posa!

infinito, eterno

adjective (eternal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Heaven is a paradise without end.
Il paradiso è una delizia infinito.

senza eguali

adverb (unmatched, superior)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
She is a singer without equal.
Lei è una cantante senza eguali.

senza paragoni, senza eguali

adjective (unmatched, superior)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

senza eccezione

adverb (all included)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
You must arrive on time for this job every day without exception.

invariabilmente

adverb (invariably)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Our mail's delivered at 11:30 each morning without fail. When we go out to eat, without fail Robert orders a steak.
La posta ci viene consegnata invariabilmente ogni mattina alle 11:30.

sicuramente, certamente

adverb (for certain)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Promise me you'll be home by midnight without fail.
Promettetemi che sarete sicuramente di ritorno a casa entro mezzanotte.

senza fondamento

adverb (with no basis in truth)

Your accusation is without foundation. Many of the advertising claims for that product are without foundation.
Le vostre accuse sono senza fondamento. Molte delle affermazioni della pubblicità di quel prodotto sono senza fondamento.

senza indugi, all'istante

expression (immediately, with no more delay)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

senza altri indugi

expression (promptly, without postponing anymore)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

senza dover dire le cose esplicitamente

adverb (informal (implicitly, tacitly)

I hope that you'll accept what I say without my having to spell things out.
Spero che accetterai ciò che dico senza dover dire le cose esplicitamente.

senza esitazione

adverb (immediately, willingly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The soldier was willing to shoot without hesitation.

senza speranza

adverb (desperately, helplessly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
After being stranded in the woods for three days, the hikers felt their situation was without hope.

disperato

adjective (desperate, helpless)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
il suo è stato un tentativo disperato di salvare la situazione all'ultimo momento

senza guardarsi indietro, senza voltarsi indietro

adverb (with no regrets)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Rob left the job without looking back and says it was the best decision he's ever made.
Rob ha lasciato il lavoro senza guardarsi indietro e dice che è stata la migliore decisione che abbia mai preso.

senza pietà

adverb (cruelly)

The drug-crazed killer shot the innocent bystander seven times without mercy.
L'assassino sparò sulla gente uccidendo donne e bambini senza pietà.

senza perdere un colpo

expression (without stopping or hesitating)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

senza preavviso

adverb (with no warning)

I was always on time and did my job well, but my boss fired me without notice.

innumerevole

expression (numerous, that cannot be counted)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

senza confronto

adverb (unmatched, superior)

senza paragoni, senza eguali

adjective (unmatched, superior)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
His talent is without parallel.

in modo imparziale

adverb (fairly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Governmental programs must be administered without prejudice.
I programmi statali devono essere amministrati equamente.

senza pregiudizio

adverb (law: without loss of rights or privileges.) (di diritti o privilegi)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
This case is dismissed without prejudice.
Il presente procedimento è stato archiviato senza pregiudizio.

senza ragione

adverb (unnecessarily, unprompted)

In the middle of the speech, Mr. Walters just walked out of the room without reason.
Nel mezzo del suo discorso il direttore se ne andò senza ragione.

senza riguardo per

expression (with no concern for)

He kept talking loudly on his cell phone without regard to the other theater patrons.
Continuò a parlare ad alta voce al cellulare senza riguardo per gli altri spettatori a teatro.

senza rimpianto, senza rimpianti

adverb (without disappointment, remorse)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

inosservato

expression (without being noticed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The entire incident took place without remark.
L'intera vicenda passò inosservata.

senza tener conto di

preposition (with no concern for)

Millionaires can buy what they want without respect to the cost.

senza tregua

adverb (non-stop)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

senza logica, senza senso, senza capo né coda

adverb (inexplicably)

He yells at me without rhyme or reason, and I just can't understand why.
Mi urla contro senza motivo, e non capisco proprio perché.

privo di logica, privo di senso

expression (inexplicable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Your belief that Daisy doesn't like you is without rhyme or reason; she's never done anything to make you think that.
La tua convinzione di non piacere a Daisy è senza senso: non ha mai fatto nulla per fartelo credere.

senza vergogna

adverb (brazenly)

She wore the mini skirt and halter top to the funeral without shame.
Per il funerale in chiesa indossò la minigonna e il top senza vergogna.

senza sosta, senza posa, senza mai fermarsi

adverb (relentlessly or continuously)

He complained about the new regulation without stopping.
Si lamentava senza posa delle nuove regole.

senza colpo ferire

expression (without a battle or contest)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

invano, infruttuosamente, senza successo, senza risultati

adverb (unsuccessfully, in vain)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Thomas Edison worked without success on his light bulb for many years, but he never gave up.

senza battere ciglio, non battere ciglio

expression (showing no excitement or emotion) (impassibile)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

senza preavviso

adverb (unexpectedly)

Without warning, the power went out and left us in the dark.
La corrente se ne andò senza alcun preavviso lasciandoci al buio.

senza parole

adverb (silently, without saying anything) (silenzio)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

senza parole

adverb (in pictures only)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

nei secoli dei secoli

adverb (literary (forever)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di without in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di without

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.