Cosa significa record in Inglese?

Qual è il significato della parola record in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare record in Inglese.

La parola record in Inglese significa testimonianza, documento, essere noto, essere risaputo, record, registrare, incidere, da primato, da record, testimonianze scritte, testimonianza, verbale, fedina penale, disco, vinile, voce, registrazione, registrare, incidere, prendere nota di, annotare, documentare, testimoniare, registrare, fedina penale, battere un record, infrangere un record, battere un primato, infrangere il record, superare il record, infrangere il record di , superare il record di, disco rotto, tribunale con giurisdizione, tribunale competente, precedenti penali, record date, documentazione dentistica, rendiconto finanziario, per la cronaca, test per l'ammissione ai corsi post-laurea, test per l'ammissione ai corsi post-laurea, a tempo di record, a tempo di primato, LP, disco LP, cartella clinica, giornale molto diffuso, giornale molto letto, registrato, documentato, ufficioso, in modo confidenziale, registrato, documentato, ufficialmente, pubblicamente, agli atti, precedenti penali, atti del processo, storia professionale, documento, pubblico, documento accessibile pubblicamente, registro, detentore del primato, cambiadischi, casa discografica, data di registrazione, data di iscrizione, detentore del record, detentore del primato, industria discografica, conservazione della documentazione, casa discografica, atti di un procedimento, titolare riconosciuto di un bene immobiliare, giradischi, produttore musicale, scheda di controllo, negozio di musica, di maggior successo, di una casa discografica, della casa discografica, stato di servizio, stato di servizio, libretto di manutenzione, stabilire un record, rettificare, correggere, record di velocità, primato di velocità, registro di magazzino, azionista registrato, azionista registrata, registrare su nastro, storia, comprovata esperienza, comportamento di voto, record mondiale, record del mondo, detentore del record mondiale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola record

testimonianza

noun (written account)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The captain left a record in his log. The company keeps a record of all its transactions.
Il capitano ha lasciato una testimonianza sul suo diario.

documento

noun (history)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The record shows that the war was destructive.
I documenti dimostrano che la guerra è stata catastrofica.

essere noto, essere risaputo

noun (past actions or achievements)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
This politician has a record of voting against her party.
Questa politica ha già votato contro il suo stesso partito in passato.

record

noun (sports, etc.: best)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Our team holds the record for total points scored.
La nostra squadra detiene il record di punti totali ottenuti.

registrare, incidere

transitive verb (capture on tape, etc.) (discografia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The band recorded a new album.
La band ha inciso un nuovo album.

da primato, da record

adjective (superlative)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The temperature reached record highs.
La temperatura ha raggiunto massime da primato.

testimonianze scritte

noun (often plural (preservation in writing)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Nomadic tribes leave few records.
Le tribù nomadi lasciano poche testimonianze scritte.

testimonianza

noun (memorial)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This book is a record of their achievements.
Il libro è una testimonianza dei loro successi.

verbale

noun (judicial report) (diritto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The prosecutor entered evidence into the record.
Il pubblico ministero ha messo la prova a verbale.

fedina penale

noun (judicial pleadings) (diritto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The judicial record demonstrates the precedent.
La fedina penale mostra il precedente.

disco, vinile

noun (vinyl LP, etc.) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I bought a new record.
Ho comprato un disco nuovo.

voce, registrazione

noun (database) (informatica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The database table has 130 records in it.
La tabella del database contiene 130 voci.

registrare, incidere

intransitive verb (capture sounds or images on tape)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We're ready to record.
Siamo pronti a registrare.

prendere nota di, annotare

transitive verb (take note of [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'll record that idea for future reference.
Prendo nota di quest'idea per un utilizzo futuro.

documentare, testimoniare

transitive verb (reveal about the past)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
These ruins record the life of the Vikings in England.
Queste rovine documentano la vita dei Vichinghi in Inghilterra.

registrare

transitive verb (display)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The videotape recorded a disturbance.
Il nastro ha registrato un disturbo.

fedina penale

noun (law: about criminal charges)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

battere un record, infrangere un record, battere un primato

verbal expression (surpass previous highest, best)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We broke a record today; it's the first March ever with absolutely no snow here.
Oggi abbiamo battuto un record: è il primo marzo della storia in cui qui non nevica minimamente.

infrangere il record, superare il record

verbal expression (surpass previous highest, best)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

infrangere il record di , superare il record di

verbal expression (surpass previous highest, best)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

disco rotto

noun (figurative (endless repeating of [sth]) (figurato: ripetizione infinita)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tribunale con giurisdizione, tribunale competente

noun (law: type of tribunal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The Circuit Court serves as the court of record for the county.
Il tribunale circondariale funge da tribunale con giurisdizione sulla contea.

precedenti penali

noun (previous convictions)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Suspicion fell on him because he had a criminal record.
I sospetti sono caduti su di lui poiché aveva dei precedenti penali.

record date

(economics)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

documentazione dentistica

noun (usually plural (documentation of dental treatment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rendiconto finanziario

noun (account, finance statement)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

per la cronaca

adverb (officially, openly) (figurato, informale)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
For the record, it wasn't me who left the back door open when we went out.
Per la cronaca, non sono stato io ad aver lasciato la porta aperta quando siamo usciti.

test per l'ammissione ai corsi post-laurea

noun (US, Can (grad school test)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

test per l'ammissione ai corsi post-laurea

noun (US, Can (Graduate Record Examination)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a tempo di record, a tempo di primato

expression (faster than ever before)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
We made the journey in record time.

LP

noun (12-inch vinyl record)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I don't think you can find long play records any more.
Non credo che si riescano più a trovare i dischi in vinile.

disco LP

noun (colloquial (vinyl record played at 33 1/3 rpm) (disco in vinile)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cartella clinica

noun (often plural (documentation of healthcare history)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giornale molto diffuso, giornale molto letto

noun (informal (respected broadsheet newspaper)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El País is often considered to be a newspaper of record from Spain.

registrato, documentato

adjective (documented)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A copy will be sent to the parties of record on the case.

ufficioso

adjective (unofficial, confidential)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The senator apologized for his off-the-record remarks.
Il senatore si è scusato per i suoi commenti in via confidenziale.

in modo confidenziale

adverb (unofficially, confidentially)

Those comments were made off the record and weren't intended for publication.
Quei commenti furono rilasciati in modo confidenziale e non erano pensati per la pubblicazione.

registrato, documentato

adverb (in documented history)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This was the hottest summer on record.
Questa è stata l'estate più calda mai registrata.

ufficialmente, pubblicamente

adverb (officially, publicly)

The Mayor went on record, detailing his new municipal plan.
Il sindaco ha parlato ufficialmente, fornendo informazioni dettagliate sul suo nuovo programma comunale.

agli atti

expression (officially recorded)

The politician's comments were on the record and were published in several newspapers.

precedenti penali

noun (law: criminal history)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

atti del processo

noun (law: documented proceedings)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

storia professionale

noun (history of performance in a career)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

documento, pubblico, documento accessibile pubblicamente

noun (often plural (document open to the public)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

registro

noun (log)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Have you written it down in the record book?

detentore del primato

noun (highest achiever)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The athlete became a record breaker when she won her fifth gold medal at the Olympic Games.

cambiadischi

noun (record player: replace record)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

casa discografica

noun (business: sells recorded music)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

data di registrazione, data di iscrizione

noun (date to officially own shares) (relativa alla detenzione di un'azione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

detentore del record, detentore del primato

noun ([sb] officially recorded as best at [sth])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He was the world record holder for the long jump for five consecutive years.
È stato detentore del record del mondo di salto in lungo per cinque anni consecutivi.

industria discografica

noun (recorded music business)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

conservazione della documentazione

noun (maintaining accounts or log) (contabilità, fisco)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Accurate record keeping is of crucial importance.
L'archiviazione dei dati è di fondamentale importanza.

casa discografica

noun (recorded music production company)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

atti di un procedimento

noun (law: court documents)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

titolare riconosciuto di un bene immobiliare

noun (law: recognized title holder)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giradischi

noun (turntable for vinyl discs)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I use my record player all the time because I think music sounds better on vinyl!
Uso sempre il giradischi perché penso che la musica sia più bella da ascoltare in vinile!

produttore musicale

noun ([sb] who manages music recordings)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I don't think I'll ever fulfil my ambition of being a record producer.
Non penso che realizzerò mai la mia ambizione di essere un produttore musicale.

scheda di controllo

noun (document used for tracking [sth])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The students used a record sheet to write down the results of their experiment.

negozio di musica

noun (store selling recorded music)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

di maggior successo

adjective (top, most successful)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

di una casa discografica, della casa discografica

noun as adjective (of a record company)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
He is a record-company executive.

stato di servizio

noun (employment history)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
If you don't think he can do the job, you can always check his service record at the employment office.

stato di servizio

noun (US (history of military service)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The sergeant had a great service record and had won many medals.

libretto di manutenzione

noun (vehicle: record of maintence)

When they repaired the car's engine they made an entry on the service record.

stabilire un record

verbal expression (do [sth] to greatest degree)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Johnson set a record in the long jump this afternoon.

rettificare, correggere

verbal expression (correct false account)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

record di velocità, primato di velocità

noun (fastest speed officially recorded)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The Guinness World Book tracks the speed records of cars, airplanes, boats, etc.
Il libro "Il Guinness dei Primati" elenca tutti i record di velocità di auto, aerei, barche, ecc.

registro di magazzino

(record of supplies)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

azionista registrato, azionista registrata

noun (finance: individual or entity name) (finanza)

The shares are held in Janet's name as the stockholder of record.

registrare su nastro

transitive verb (audio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

storia, comprovata esperienza

noun (figurative, informal (previous performance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This employee has a great track record of finishing work on time.
Questo impiegato ha una comprovata esperienza nel terminare i lavori in tempo.

comportamento di voto

noun ([sb]'s history of ballot choices)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

record mondiale, record del mondo

noun (international best)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

detentore del record mondiale

noun (current international champion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
To win the race she'll have to beat the current world-record holder.
Per vincere la gara dovrà battere l'attuale detentore del record mondiale.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di record in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di record

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.