Cosa significa say in Inglese?

Qual è il significato della parola say in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare say in Inglese.

La parola say in Inglese significa dire, dire, dire, dire a, dire di fare, per esempio, ad esempio, diciamo, circa, senta, dica, turno, voce in capitolo, dire, recitare, dire, dire, ritenere, affermare, dire, segnare, dire, recitare, dire, celebrare, come per dire, come si suol dire, come dici, ammettere la sconfitta, difficile dire, difficile a dire, difficile a dirsi, avere molto da dire su, dire la propria, avere poco da dire, dire la propria, direi che, mi pare che, lasciate che ve lo dica, io dico, dico, direi, concordo!, sì!, vero!, speriamo che sia come dici tu, se lo dici tu, mettiamo che, mettiamo il caso che, poniamo che, ipotizziamo che, immaginiamo che, dire sul serio, inutile dire che, non c'è bisogno di dire che, mai dire mai!, mai mollare!, non mollare mai!, che non si arrende mai, non dire una parola, non dire una parola, niente da dire su, nulla da dire su, niente da dire riguardo a, nulla da dire riguardo a, sentire di sfuggita dire , sentire per caso dire, poter affermare con sicurezza, poter dire con sicurezza, parlare per certo, dire due parole, dire qualche parola, dire una preghiera, salutare, dire addio a, abbandonare, salutare, dire addio a, dire una preghiera di ringraziamento, salutare, dire di no, dire no, rifiutare, dire di no a, dire no a, non dire niente, non citare, non menzionare, non parlare di , non dire niente di, dire forte, dire a voce alta, scusarsi con per, basta dire una parola, basta dire cosa va fatto, basta chiedere, dirsi, Cosa?, Cosa hai detto?, dire di sì, dire sì, dire di sì a, dire sì a, dire di sì a, dire sì a, dire di sì, dire sì, accettare, dire di sì a, dire sì a, dire di sì, dire sì, dare conferma, autorizzazione, approvazione, dire la propria, strano a dirsi, basta dire, vale a dire, si dice, per non parlare di, a dir poco, avere il coraggio di dire, puoi dirlo forte!, puoi ben dirlo!, ma dai!, ma davvero!. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola say

dire

transitive verb (utter)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dexter said, "I'm hungry." He said the book was blue.
Dexter disse: "Ho fame". Disse che il libro era blu.

dire

transitive verb (give an opinion)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I say it's a bad idea.
Io dico che è una cattiva idea.

dire

transitive verb (order)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mom says stop arguing or you'll be grounded.
La mamma dice di smetterla di litigare o vi metterà in punizione.

dire a

(utter to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rahul, say sorry to your brother.
Rahul, chiedi scusa a tuo fratello.

dire di fare

(order to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dad says to come and eat dinner right now.
Papà dice di venire subito a mangiare la cena.

per esempio, ad esempio

adverb (for example)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Take any number, say seven, and multiply by four.
Scegli un numero qualsiasi, per esempio il sette, e moltiplicalo per quattro.

diciamo, circa

adverb (approximately)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
There must have been, say, 200 people there.
Ci devono essere state, diciamo, 200 persone lì.

senta, dica

interjection (to gain attention) (formale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Say, do you know where I can find a good restaurant?
Dica, sa dove posso trovare un buon ristorante?

turno

noun (turn to speak) (in discorso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When Richard had his say, he explained his side of the story.
Quando fu il turno di Richard, egli spiegò la sua versione della storia.

voce in capitolo

noun (authority) (idiomatico: autorità)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The parents decided it was bedtime, and the children had no say in the matter.
I genitori decisero che era ora di andare a letto e i bambini non ebbero alcuna voce in capitolo.

dire, recitare

transitive verb (recite: [sth] learned)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jimmy can say his ABCs.
Jimmy sa dire l'alfabeto.

dire

transitive verb (suppose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's say that he's right.
Diciamo che ha ragione lui.

dire, ritenere, affermare

transitive verb (affirm)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She is said to be the best painter of her generation.
Si dice che sia la migliore pittrice della sua generazione.

dire, segnare

transitive verb (indicate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The thermometer says that it's seventy degrees.
Il termometro dice settanta gradi.

dire, recitare

transitive verb (recite: a prayer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The children said a prayer for their parents.
I bambini hanno detto una preghiera per i loro genitori.

dire, celebrare

transitive verb (conduct: a mass) (messa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The priest said the Mass on Sunday.
Il prete ha detto messa domenica.

come per dire

adverb (in a way that suggests [sth])

He nodded at her as if to say goodbye.
Le fece un cenno come per dire arrivederci.

come si suol dire

adverb (as is commonly said)

As they say, "It takes one to know one."
Come si suol dire, "Il bue dà del cornuto all'asino".

come dici

adverb (I agree that)

As you say, that spaghetti is delicious!

ammettere la sconfitta

verbal expression (US, informal (admit defeat)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

difficile dire, difficile a dire, difficile a dirsi

adjective (not easy to determine)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
It's hard to say who will win this year's World Cup.
È difficile dire chi vincerà i Mondiali quest'anno.

avere molto da dire su

verbal expression (openly share one's opinions on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As a working mother, she has a lot to say about childcare facilities and unpaid, unscheduled overtime.
Come madre lavoratrice ha molto da dire riguardo agli asili e agli straordinari non pagati e non programmati.

dire la propria

verbal expression (influence outcome) (figurato, informale: opinione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The assessor will have a say in how the money is spent.
L'assessore dirà la sua su come viene speso il denaro.

avere poco da dire

verbal expression (speak little)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His teacher had little to say about the incident.
Il suo insegnante aveva poco da dire riguardo all'incidente.

dire la propria

verbal expression (informal (give your opinion)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She had her say, and she left before we could respond. Let Oscar speak, then you can have your say.
Ha detto la sua e se n'è andata prima che potessi replicare. Lascia parlare Oscar e poi potrai dire la tua.

direi che, mi pare che

verbal expression (I assume, I think likely) (seguito da subordinata)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I daresay you're hungry after your long walk.
Direi che avrai fame dopo questa lunga camminata!

lasciate che ve lo dica

interjection (UK, dated (well!)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I say, Jeeves! - that was a splendid party, was it not?
Lasciate che ve lo dica: questa festa è stata stupenda, o no?

io dico, dico, direi

expression (my opinion is as follows)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
How can our company save money during this recession? I say we stop hiring and freeze salaries.
Come possiamo risparmiare durante la crisi? Io dico: blocchiamo i salari e smettiamo di assumere.

concordo!, sì!, vero!

interjection (informal (to express agreement)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

speriamo che sia come dici tu

expression (I disagree but do not want to argue) (espressione)

se lo dici tu

expression (I tentatively agree) (accettare con poca convinzione)

mettiamo che, mettiamo il caso che, poniamo che, ipotizziamo che, immaginiamo che

interjection (informal (supposing that, imagine)

Let's say we don't make a profit this quarter. What can we change in order to become profitable?
Ipotizziamo che non avremo un profitto in questo quadrimestre. Cosa possiamo modificare per essere fruttiferi?

dire sul serio

verbal expression (speak sincerely) (sinceramente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Does he mean what he says, or is he just making an empty promise?
Dice sul serio o sta solo facendo una promessa a vuoto?

inutile dire che, non c'è bisogno di dire che

adverb (of course, obviously)

Needless to say, I won't go there again.
Inutile dire che non tornerò più lì.

mai dire mai!, mai mollare!, non mollare mai!

interjection (figurative (do not give up)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Come on boys, you can still win this game! Never say die!
Forza ragazzi, potete ancora vincere la partita! Non mollate mai!

che non si arrende mai

adjective (figurative (attitude: tenacious)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

non dire una parola

verbal expression (remain silent)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Be quiet and don't say a word, or they will discover where we are hiding.
Stai fermo e non dire una parola, altrimenti scopriranno il nostro nascondiglio.

non dire una parola

verbal expression (not divulge [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't say a word: it's our secret!

niente da dire su, nulla da dire su, niente da dire riguardo a, nulla da dire riguardo a

preposition (no information or opinion about)

When the reporter asked about his alleged affair, he answered "I have nothing to say about that."
Quando il giornalista lo interrogò sulla presunta relazione, rispose: "Non ho nulla da dire al riguardo".

sentire di sfuggita dire , sentire per caso dire

verbal expression (hear [sb] unintentionally)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Robert overheard Tina say she is getting a divorce.
Robert ha sentito per caso Tina dire che divorzierà.

poter affermare con sicurezza, poter dire con sicurezza

adjective (informal (true or likely to become true)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's safe to say that most children love pizza.
Si può affermare con sicurezza che alla maggior parte dei bambini piace la pizza.

parlare per certo

verbal expression (speak with certainty)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

dire due parole, dire qualche parola

verbal expression (informal (make a short speech) (figurato: discorso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I was asked to say a few words at my Grandpa's funeral.

dire una preghiera

verbal expression (pray)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

salutare

verbal expression (say goodbye to [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You should say farewell to him before he leaves.
Dovresti salutarlo prima che parta.

dire addio a, abbandonare

verbal expression (figurative (accept loss of [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

salutare

intransitive verb (bid [sb] farewell)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Say goodbye to your cousin for me!
Saluta tuo cugino da parte mia!

dire addio a

verbal expression (figurative (no longer have [sth]) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dire una preghiera di ringraziamento

verbal expression (say prayer before meal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

salutare

verbal expression (greet [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I say hello to my neighbors every time I see them.
Saluto i miei vicini ogni volta che li vedo.

dire di no, dire no

verbal expression (refuse or deny [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The offer is very tempting but I'm afraid I have to say no.
L'offerta è molto allettante ma purtroppo devo dire di no.

rifiutare, dire di no a, dire no a

verbal expression (refuse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm going to have to say no to another piece of cake.
Dovrò rifiutare un altro pezzo di torta.

non dire niente

verbal expression (remain silent)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A defendant has the right to say nothing in a court of law.

non citare, non menzionare, non parlare di , non dire niente di

verbal expression (not mention)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She said nothing of her upcoming surgery for fear her family would worry. You don't need to thank me - say nothing of it!
Non devi ringraziarmi, non è niente.

dire forte, dire a voce alta

verbal expression (utter in an audible voice)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scusarsi con per

verbal expression (apologize to [sb] for [sth] done)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

basta dire una parola

verbal expression (informal (give permission) (dare il permesso)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

basta dire cosa va fatto

verbal expression (informal (give instructions)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

basta chiedere

verbal expression (informal (ask for help) (aiuto, favore)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

dirsi

verbal expression (think)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I said to myself, “No, that can't be right – I'd better start again from the beginning.”
Mi dissi: "No, non può essere giusto - è meglio se ricomincio da capo".

Cosa?, Cosa hai detto?

interjection (expressing astonishment or outrage)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

dire di sì, dire sì

verbal expression (consent, agree)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dire di sì a, dire sì a

verbal expression (consent to [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dire di sì a, dire sì a

verbal expression (give [sb] consent) (autorizzare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boss wouldn't let Wendy do that project, but when I asked, he said yes to me.
Il capo non lasciava che Wendy si occupasse del progetto, ma quando gliel'ho chiesto lui mi ha detto di sì.

dire di sì, dire sì, accettare

verbal expression (accept an invitation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I didn't really want to go but I said yes just to keep her happy.

dire di sì a, dire sì a

verbal expression (accept [sb]'s invitation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dire di sì, dire sì, dare conferma

verbal expression (confirm [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I asked the teacher if my answer was right and she said yes.
Ho chiesto all'insegnante se la mia risposta fosse corretta e lei mi ha detto di sì.

autorizzazione, approvazione

noun (informal ([sb]'s approval)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dire la propria

verbal expression (state opinion) (esprimere la propria opinione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

strano a dirsi

adverb (informal (surprisingly)

Strange to say, I've never set foot inside a church until today.
Strano a dirsi ma fino a oggi non ho mai messo piede in una chiesa.

basta dire

verbal expression (formal (I will just say)

Suffice it to say, I don't like him.

vale a dire

adverb (in other words)

I'm sorry. That is to say, I won't do it again.
Mi dispiace. Vale a dire che non lo farò più.

si dice

expression (opinion of many people)

They say that the new Italian restaurant is very good.

per non parlare di

expression (not to mention)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

a dir poco

adverb (at the minimum)

He was a bit taken aback, to say the least. Her comment was highly inappropriate, to say the least.
Era a dir poco sorpreso. Il suo commento era a dir poco fuori luogo.

avere il coraggio di dire

transitive verb (daresay, be so bold as to say)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I would venture to say that most people are living with the discontentment of envious feelings.
Avrei il coraggio di dire che la maggior parte delle persone vive nell'insoddisfazione dei propri sentimenti di invidia.

puoi dirlo forte!, puoi ben dirlo!

interjection (slang (yes: emphatically)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
“This new gadget's just brilliant.” “You can say that again!”
"Questo nuovo gadget è semplicemente geniale!" "Puoi dirlo forte!"

ma dai!, ma davvero!

interjection (informal, figurative (expressing disbelief) (espressione di sorpresa)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di say in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di say

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.