Cosa significa se reposer in Francese?
Qual è il significato della parola se reposer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare se reposer in Francese.
La parola se reposer in Francese significa riporre, posare, appoggiare, rimettere, rimettere a posto, rifare, riposare, rilassare, poggiare su, basarsi su, riposarsi, rilassarsi, contare su, riposare, riposare, riposare, giacere, riposare, riposare, giacere, giacere, riposare, scorrere, viaggiare, toccare il fondo, rinfrescare, ristorare, appoggiare, posare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola se reposer
riporre, posare, appoggiareverbe transitif (poser de nouveau [qch]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Repose ta cuillère dans ton assiette, s'il te plaît. |
rimettere, rimettere a postoverbe transitif (repositionner [qch]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je vais reposer les rideaux que je viens de laver. |
rifareverbe transitif (reformuler une question) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je vais vous reposer la question. |
riposare, rilassareverbe transitif (délasser) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Après des heures à l'ordinateur, je repose un peu mes yeux. |
poggiare suverbe transitif indirect (être posé sur [qch]) (un terreno) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La maison repose sur un terrain calcaire. |
basarsi suverbe transitif indirect (être fondé sur) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") L'accusation repose sur des preuves solides. |
riposarsi, rilassarsiverbe pronominal (rester au calme) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Marie se repose dans sa chambre après sa journée de travail. |
contare suverbe pronominal (compter sur [qqn]) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Pierre se repose souvent sur sa sœur pour ses devoirs. |
riposareverbe intransitif (gésir, être posé) (figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Ce sous-marin repose par 250 mètres de fond. |
riposareverbe intransitif (Cuisine : rester au repos) (figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il faut laisser reposer la pâte avant de faire les crêpes. |
riposare, giacereverbe intransitif (littéraire (gésir, être étendu) (formale: defunti) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Ici repose Pierre Dupont. |
riposareverbe intransitif (littéraire (être étendu, endormi) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Marie repose dans sa chambre. |
riposare, giacereverbe intransitif (être mort et enterré) (figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Ses parents reposent au cimetière de Oak Hill. I suoi genitori riposano al cimitero di Oak Hill. |
giacere
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Elle est enterrée dans ce cimetière. Il suo corpo giace al cimitero. |
riposareverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Son corps repose dans la chapelle jusqu'à demain. Le sue spoglie giaceranno nella cappella fino a domani. |
scorrere, viaggiareverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le tapis transporteur repose sur une série de rouleaux. Il nastro trasportatore si muove su una serie di rulli. |
toccare il fondo(navire) (letteralmente) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le sous-marin reposait par neuf brasses de fond. Il sottomarino ha toccato il fondo a nove fathom di profondità. |
rinfrescare, ristorare(donner de l'énergie) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
appoggiare, posareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Patsy pose ses stylos sur le bureau. // La mère de l'enfant l'a reposé et il a couru pour jouer sur les balançoires. Patsy appoggiò le penne sulla scrivania. La madre del bambino lo posò a terra e lui corse subito verso le altalene. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di se reposer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di se reposer
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.