Cosa significa seguro in Spagnolo?

Qual è il significato della parola seguro in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare seguro in Spagnolo.

La parola seguro in Spagnolo significa sicuro, sicuro, certo, assicurazione sanitaria, sicuro, assicurazione, sicura, sicuro, certo, sicuro, assicurazione, sicurezza, garanzia, protezione, sicuro, sicuro, certo, sicuramente, certamente, sicuro, sicuro, fiducioso, indubbio, certo, non pericoloso, sicuro, che non può essere alterato, che non può essere manomesso, per certo, con certezza, è un dato di fatto, paragrilletto, pietra focaia, sicuro, certo, certo, indubbio, sicuro di sé, farsi poche speranze, farsi poche illusioni, sicura, certo, sicuro, certezza, cosa certa, meccanismo della ritenuta, certo, inevitabile, sicuro, assicurazione, dovere, sicuro, certo, sicuro, affidabile, davvero, per davvero, per certo, con certezza, assertivo, stabile, fermo, compagnia assicurativa, società di assicurazione, spilla di sicurezza, di ferro, sicuro, certo, letteralmente, certamente, di certo, sicuro, sicuro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola seguro

sicuro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La soga del montañero estaba segura.
La corda dello scalatore di rocce era sicura.

sicuro, certo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
"Hoy es 12." "¿Estás seguro?"
"Oggi è il 12." "Sei sicuro?".

assicurazione sanitaria

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La nueva ley exige que todos tengan seguro médico.
La nuova legge stabiliva che tutti dovessero avere un'assicurazione sanitaria.

sicuro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Muchas personas sienten que comprar cosas por Internet no es seguro.
Molti temono che comprare su internet non sia sicuro.

assicurazione

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A Dan lo citaron por conducir sin seguro.
Dan è stato citato per guida senza assicurazione.

sicura

nombre masculino (armi da fuoco)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El seguro de un arma evita un disparo accidental.
La sicura del fucile impedisce i colpi accidentali.

sicuro, certo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El juego de hoy es una victoria segura para nosotros.
La partita di oggi sarà una nostra vittoria sicura.

sicuro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tras ganar un buen salario durante 20 años, él se sentía seguro económicamente.
Dopo aver guadagnato per vent'anni un buono stipendio si sentiva economicamente sicuro.

assicurazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fred compró un seguro contra terremotos, incendios e inundaciones.
Fred ha acquistato un'assicurazione contro i terremoti, gli incendi e le alluvioni.

sicurezza, garanzia, protezione

(figurado, protección)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gary cosió algo de dinero en su ropa como un seguro contra posibles robos.
Gary si è cucito il denaro in eccesso nei vestiti come protezione contro possibili furti.

sicuro

(AmL)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este es un mecanismo confiable que está garantizado contra fallos.
Questo è un meccanismo sicuro e garantito contro guasti.

sicuro, certo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Con sus cinco goles, el equipo ya tiene la victoria asegurada.
La squadra con i suoi cinque gol ha già una vittoria sicura.

sicuramente, certamente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Hoy sí que va a ser un día caluroso.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sarà sicuramente una giornata calda.

sicuro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Vivimos en una colonia muy segura.
Viviamo in un quartiere sicuro.

sicuro, fiducioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Puedes estar seguro de que el alcalde se encargará del asunto.
Stia pur sicuro che il sindaco si occuperà della faccenda.

indubbio, certo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Si el equipo sigue jugando tan bien, es seguro que van a ganar el campeonato.
Se la squadra continua a giocare così bene, è indubbio che vincerà il torneo.

non pericoloso, sicuro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

che non può essere alterato, che non può essere manomesso

adjetivo

La puerta tenía una cerradura segura.

per certo, con certezza

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
¿Seguro que está enferma o te lo estás imaginando?
Sta davvero male o stai tirando a indovinare?

è un dato di fatto

adverbio

Se va a enfadar. Seguro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ci sarà una coda lunghissima per i biglietti, è un dato di fatto. Che le porcherie facciano male alla salute è un dato di fatto.

paragrilletto

nombre masculino (arma) (armi da fuoco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pietra focaia

nombre masculino (armi: meccanismo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sicuro, certo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estoy seguro de que lloverá mañana.
Sì, sono sicuro che domani pioverà.

certo, indubbio

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La policía estaba segura de que la misma persona que mató a Brown, también mató a Wilkins.
La polizia era certa che chiunque avesse ucciso Brown aveva anche assassinato Wilkins.

sicuro di sé

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dana es una oradora pública innata: es elocuente y segura.
Dana è un'oratrice nata: è eloquente e sicura di sé.

farsi poche speranze, farsi poche illusioni

interjección (ES, irónico)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
"A quest'ora il prossimo anno sarò milionario!" "Ah, mi farei poche illusioni!"

sicura

nombre masculino (armi da fuoco)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La pistola tenía un seguro para evitar que se disparase por accidente.
La pistola aveva una sicura per evitare di sparare accidentalmente.

certo, sicuro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estoy seguro de que vi a alguien correr por el jardín.
Sono sicuro di aver visto qualcuno passare in giardino.

certezza, cosa certa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Es seguro que va a llover, ¡mira las nubes!

meccanismo della ritenuta

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

certo, inevitabile, sicuro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Están tan enamorados que seguro se van a casar.
Sono così innamorati; è certo che si sposeranno.

assicurazione

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cuando Sabrina compró una casa, el prestamista le hizo comprar un seguro.
Quando Sabrina comprò una casa, il prestatore richiese un'assicurazione rischi.

dovere

expresión (supposizione, previsione)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Di certo, a quest'ora, John deve aver finito quel lavoro?

sicuro, certo

adjetivo (comprensión certera)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los soldados están seguros de su misión.
I soldati sono sicuri riguardo alla loro missione.

sicuro, affidabile

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ese caballo es una apuesta segura.
Quel cavallo è una scommessa sicura.

davvero, per davvero, per certo, con certezza

locución adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
¿Estás seguro o estás adivinando?
Lo sai davvero o stai solo tirando ad indovinare?

assertivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sidney nunca fue muy resuelta, y quizás por eso nunca la ascendieron.
Sidney non è mai stata molto assertiva, e questo può essere il motivo per cui non è stata ancora promossa.

stabile, fermo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

compagnia assicurativa, società di assicurazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mi aseguradora no cubre los daños por inundación.
La mia compagnia assicurativa non copre i danni da alluvione.

spilla di sicurezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Un imperdible es una manera fácil y rápida de reemplazar un botón.
Una spilla da balia può sostituire in modo facile e veloce un bottone mancante.

di ferro

(alibi: figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. L'avvocato ha svolto un'argomentazione ineccepibile e ha vinto la causa.

sicuro, certo

(persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tom estaba muy determinado en su deseo de dejar su trabajo y formarse en una profesión diferente.
Tom era sicuro di voler lasciare il lavoro e cercare una professione diversa.

letteralmente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Si no llego a casa antes de las 3 de la mañana, mis padres literalmente me van a matar.
Se non sarò a casa per le 3 del mattino, i miei genitori mi ucciderano letteralmente.

certamente, di certo, sicuro

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
No me viste, pero yo estaba definitivamente ahí.
Non mi hai visto, ma di sicuro ero lì.

sicuro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La oferta viene con varias garantías valiosas.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di seguro in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.