Cosa significa stir in Inglese?

Qual è il significato della parola stir in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare stir in Inglese.

La parola stir in Inglese significa mescolare, trambusto, fermento, senso, impulso, mescolata, carcere, muoversi, mescolare, muovere, commuovere, provocare, entusiasmare, infiammare, eccitare, risvegliare, aggiungere mescolando, aumentare, accrescere, creare agitazione, fare sensazione, mandare in galera, mandare in carcere, creare problemi, pazzo a causa della detenzione, saltato in padella, saltare in padella, saltato, far saltare in padella. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola stir

mescolare

transitive verb (mix)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Stir all of the ingredients together with a spoon.
Mescola tutti gli ingredienti con un cucchiaio.

trambusto, fermento

noun (figurative (disturbance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The sculpture of the nude caused quite a stir.
La scultura di nudo causò un certo trambusto.

senso, impulso

noun (movement, feeling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
At his words, a stir of hope rose inside them.
Alle sue parole un senso di speranza si accese dentro di loro.

mescolata

noun (act of stirring)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A stir helped the sugar to dissolve into the coffee.
Con una mescolata lo zucchero si sciolse nel caffè.

carcere

noun (slang (jail)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
On the day he got out of stir, he promised to reform.
Il giorno che uscì dal carcere promise di cambiare.

muoversi

intransitive verb (move position)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The baby didn't stir all night long.
Il bambino non si è mosso per tutta la notte.

mescolare

intransitive verb (mix)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The recipe says to stir for two minutes.
La ricetta dice di mescolare per due minuti.

muovere

transitive verb (move)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She didn't stir even an eyelash when he entered the room.
Non ha mosso neanche un ciglio quando lui è entrato.

commuovere

transitive verb (affect)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The drama will stir the audience to tears.
Il dramma commuoverà il pubblico fino alle lacrime.

provocare

transitive verb (provoke)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boys stirred the sleeping dog by yelling.
I ragazzi hanno provocato il cane che dormiva con un urlo.

entusiasmare, infiammare, eccitare

transitive verb (rouse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The orator knew how to stir the crowd.
L'oratore sapeva come entusiasmare il pubblico

risvegliare

transitive verb (awaken, evoke)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The music stirs our emotions.
La musica risveglia le nostre emozioni.

aggiungere mescolando

phrasal verb, transitive, separable (mix or blend)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

aumentare, accrescere

phrasal verb, transitive, separable (figurative (provoke, incite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The protest was a device to stir up public interest in the issue. Her bombastic speech was guaranteed to stir up raw emotions.
La protesta era un modo aumentare l'interesse pubblico per la questione.

creare agitazione, fare sensazione

verbal expression (informal (arouse excitement)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mandare in galera, mandare in carcere

verbal expression (slang (sentence [sb] to prison)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The judge put Elmer in stir for selling drugs on the streetcorner.
Il giudice mandò Elmer in gattabuia per aver spacciato per la strada.

creare problemi

verbal expression (informal (provoke discontent or disagreement)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The motorcycle gang roared into town, determined to stir up trouble. Gossips must repeat rumors just to stir up trouble.
La banda di motociclisti entrò rombando nella cittadina determinata a creare problemi. I chiacchieroni spargono le voci di corridoio per creare problemi.

pazzo a causa della detenzione

adjective (figurative, slang (restless, bored)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

saltato in padella

adjective (pan-fried quickly on high heat)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
We ordered stir-fried chicken with vegetables.
Abbiamo ordinato del pollo saltato in padella con le verdure.

saltare in padella

noun (quickly pan-fried mixed dish)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That restaurant serves an excellent stir-fry.
Quel ristorante fa degli ottimi piatti saltati in padella.

saltato

adjective (of a pan-fried mixed dish) (in padella)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This stir-fry beef is delicious!
Questo manzo saltato in padella è squisito!

far saltare in padella

transitive verb (mixed dish: quickly pan-fry)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't put too much oil in the pan when you stir fry the chicken and peppers.
Non mettere troppo olio quando fai saltare il pollo e i peperoni in padella.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di stir in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.