Cosa significa surpresa in Portoghese?

Qual è il significato della parola surpresa in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare surpresa in Portoghese.

La parola surpresa in Portoghese significa sorpresa, stupore, sorpresa, Sorpresa!, a sorpresa, reazione a scoppio ritardato, reazione ritardata, sorpresa, sorpresa, sorpresa, meraviglia, imprevisto, colpo di scena, sorprendere, cogliere di sorpresa, prendere alla sprovvista, sorprendere, sorprendere, prendere di sorpresa, entrare spaventando, con lo stupore di , con la sorpresa di, per forza che..., grazie che..., pacco a sorpresa, misterioso, misteriosa, test a sorpresa, elemento sorprendente, elemento di sorpresa, fattore sorpresa, avvenire in maniera inaspettata, avvenire inaspettatamente, meravigliare, sorprendere, cogliere di sorpresa, prendere alla sprovvista, sorprendere, avvicinarsi furtivamente a, Chi l'avrebbe mai detto?, prendere alla sprovvista, festa a sorpresa, evento inaspettato, evento sorprendente, cogliere di sorpresa, cogliere alla sprovvista. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola surpresa

sorpresa

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A ligação de seu irmão distante foi uma surpresa genuína.
La chiamata di suo fratello, che non sentiva da molto, è stata una vera sorpresa.

stupore

substantivo feminino (reação à surpresa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quando anunciaram que ela ganhou, sua surpresa apareceu no rosto.
Quando annunciarono che lei aveva vinto il suo volto si riempì di stupore.

sorpresa

substantivo feminino (pegar alguém desprevenido)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A surpresa deu certo. Ele nem imaginava que eles iriam fazer aquilo.
La sorpresa è andata bene. Non aveva idea che avrebbero organizzato la cosa.

Sorpresa!

interjeição (cumprimento para festa)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Surpresa! Feliz aniversário!
Sorpresa! Buon compleanno!

a sorpresa

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Eles deram uma festa de aniversário surpresa para ele.
Gli hanno organizzato una festa di compleanno a sorpresa.

reazione a scoppio ritardato, reazione ritardata

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dan pensava che nessuno si fosse accorto della sua reazione a scoppio ritardato nel momento in cui l'uomo vestito in modo stravagante gli era passato accanto lungo la strada, ma io me ne sono accorto.

sorpresa

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Che sorpresa quando Dave irruppe urlando "Interrompe il matrimonio!".

sorpresa

(comida especial)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Temos uma surpresa para as crianças após o jantar.
Abbiamo una sorpresa per i bambini dopo cena.

sorpresa, meraviglia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Este bebê tem sido uma surpresa para nós.
Questo bambino è stato una enorme sorpresa per noi.

imprevisto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

colpo di scena

(figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I biglietti sono gratis, ma il colpo di scena è che devi aspettare in coda per ore per averli.

sorprendere, cogliere di sorpresa, prendere alla sprovvista

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A tempestade repentina nos surpreendeu.
L'acquazzone ci colse di sorpresa.

sorprendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A polícia surpreendeu os ladrões com o dinheiro nas mãos.
La polizia ha sorpreso i borseggiatori con i soldi in mano.

sorprendere, prendere di sorpresa

(figurato: attaccare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O inimigo os surpreendeu de manhã cedo.
Il nemico li sorprese di prima mattina.

entrare spaventando

(pegar de surpresa)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

con lo stupore di , con la sorpresa di

expressão

per forza che..., grazie che...

(non c'è da meravigliarsi se)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Não é por acaso que a casa é tão fria, o aquecedor está quebrado! Não é por acaso que o bebê está chorando, a fralda dele precisa ser trocada.
Per forza che fa freddo in casa, il riscaldamento è guasto! Per forza che il piccolo piange, bisogna cambiarlo.

pacco a sorpresa

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

misterioso, misteriosa

expressão (persona)

Você é uma caixinha de surpresa! Nunca me disse que casaria.
Fai sempre il misterioso! Non mi hai mai detto che ti sei sposato.

test a sorpresa

(teste de improviso) (generico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se avessi fatto tutti i compiti avrei fatto bene il test a sorpresa di oggi.

elemento sorprendente, elemento di sorpresa, fattore sorpresa

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

avvenire in maniera inaspettata, avvenire inaspettatamente

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'arrivo della lettera che mi offriva un lavoro è avvenuto in maniera inaspettata.

meravigliare, sorprendere

(BRA)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dal momento che sei sempre in ritardo al lavoro non dovrebbe sorprenderti se ti licenziassero.

cogliere di sorpresa, prendere alla sprovvista

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo colse di sorpresa quando entrò improvvisamente nella sua stanza.

sorprendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avvicinarsi furtivamente a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ha spaventato sua sorella avvicinandosi furtivamente e gridando "Buu!"

Chi l'avrebbe mai detto?

interjeição (irônico) (ironico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

prendere alla sprovvista

locução verbal (figurato: attaccare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

festa a sorpresa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

evento inaspettato, evento sorprendente

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cogliere di sorpresa, cogliere alla sprovvista

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La domanda colse il ministro alla sprovvista: non aveva una risposta pronta.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di surpresa in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.