Cosa significa embrasse in Francese?

Qual è il significato della parola embrasse in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare embrasse in Francese.

La parola embrasse in Francese significa baciare, abbracciare, adottare, abbracciare, abbracciare, baciarsi, abbracciarsi, afferrare, baciare, abbracciare, abbracciare, pomiciare con, primo livello, sbaciucchiarsi con, osculare, baciare, abbracciare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola embrasse

baciare

verbe transitif (donner un baiser à [qqn])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous embrassons les enfants quand nous les retrouvons.

abbracciare, adottare

verbe transitif (soutenu, figuré (adopter une opinion) (figurato: idea, opinione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a embrassé les idées politiques de son père.

abbracciare

verbe transitif (figuré (voir dans son ensemble) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Du haut de la Tour Eiffel, le regard embrasse Paris.

abbracciare

verbe transitif (figuré (s'engager dans un métier) (figurato: mestiere, carriera)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils ont embrassé la carrière diplomatique.

baciarsi

verbe pronominal (se donner des baisers)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Nous nous embrassons avant de nous séparer.

abbracciarsi

verbe transitif (littéraire (prendre, serrer dans ses bras)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Nous nous embrassons pour fêter la nouvelle année.

afferrare

verbe transitif (littéraire (appréhender, comprendre) (figurato, informale: capire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Son esprit est capable d'embrasser rapidement toutes les données du problème.

baciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Laura a embrassé Daniel
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Lo ha baciato.

abbracciare

(un peu soutenu) (cingere con le braccia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
C'est à contrecœur qu'il étreignit son ancien ennemi.
Ha abbracciato a malincuore il suo vecchio rivale.

abbracciare

(couvrir) (figurato: includere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les mathématiques incluent (or: englobent) l'arithmétique, l'algèbre et la géométrie.
La matematica abbraccia l'aritmetica, l'algebra e la geometria.

pomiciare con

(informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
J'ai vu Tracy embrasser Kevin hier soir.
L'altra sera ho visto che Tracy se la fa con Kevin.

primo livello

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il pensait que son rendez-vous avec elle se passait bien mais finalement, il ne l'a même pas embrassée (or: ils ne se sont même pas embrassés).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Com'è andato il tuo appuntamento, sei arrivato al primo livello?

sbaciucchiarsi con

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Apparemment, Emma embrassait John dans le couloir.
A quanto pare, Emma si stava sbaciucchiando con John in corridoio.

osculare

verbe transitif (letterario)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

baciare

(vieilli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

abbracciare

(figuré, soutenu) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il embrasse librement des opinions qui sont populaires auprès des célébrités.
Abbraccia liberamente le opinioni in voga tra le celebrità.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di embrasse in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.