フランス語のallongéはどういう意味ですか?

フランス語のallongéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのallongéの使用方法について説明しています。

フランス語allongéという単語は,広げる、伸ばす, ~を薄く[細く]する, ~を伸ばす、延長する, ~を引き伸ばす、長くする, 寝かせて、座らせて, ~をしぶしぶ払う, ~を速くする 、 急がせる 、 ~を速める, ~をやせさせる, ~に費やす, 引き伸ばされた、伸びた, 長い、細長い, いっぱいに伸ばした 、 いっぱいに広げた, もたれかかった、あおむけになった, もたれかかる、横になる, 寝そべった、寝転がった、横になった, ひきしまった 、 身のしまった 、 肉の落ちた 、 ぜい肉のない, 横たわる, 広がった、広まった、延びた, 横たわる、横になる, 大の字になる、手足を伸ばす, もたれる, ひと息、一休み, 大の字になる、手足を伸ばす、長々と横たわる, 横になるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語allongéの意味

広げる、伸ばす

verbe transitif (いっぱいに)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si tu étends le bras, tu dois pouvoir m'atteindre.

~を薄く[細く]する

(sauce, soupe)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La soupe est trop épaisse, il faut la délayer (or: l'allonger).

~を伸ばす、延長する

(物理的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le but de l'opération est d'allonger ses os.
この手術の目標は彼女の骨を伸ばすことだ。

~を引き伸ばす、長くする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

寝かせて、座らせて

verbe transitif

Je l'ai allongée pour la sieste.

~をしぶしぶ払う

(familier) (金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を速くする 、 急がせる 、 ~を速める

(歩調、動きなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quand tu conduis sur l'autoroute, tu dois accélérer.

~をやせさせる

verbe transitif (un liquide)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に費やす

(金銭を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Son père va devoir débourser une belle somme pour son mariage.

引き伸ばされた、伸びた

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La photo était allongée et avait une teinte bizarre.

長い、細長い

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le visage allongé du chien était visible à travers la fenêtre.

いっぱいに伸ばした 、 いっぱいに広げた

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La grue était allongée au maximum.

もたれかかった、あおむけになった

(littéraire)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

もたれかかる、横になる

adjectif (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

寝そべった、寝転がった、横になった

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
J'ai passé l'après-midi allongé sur le canapé à regarder la télévision.
午後はソファに寝そべってテレビを観ながら過ごした。

ひきしまった 、 身のしまった 、 肉の落ちた 、 ぜい肉のない

adjectif (muscle) (筋肉:脂肪なく強い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les athlètes avaient des muscles allongés (or: fins).
その女性運動選手の筋肉はひきしまっていた。

横たわる

adjectif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le corps de Natasha, profondément endormie, était allongé sur le canapé.

広がった、広まった、延びた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

横たわる、横になる

verbe pronominal (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je suis fatiguée, je vais aller m'allonger un peu. L'homme a dû s'allonger sur la table pour que le médecin examine son abdomen.
私はとても疲れているので横たわります。この男性は医者が腹部を検査できるよう横たわらなければならなかった。

大の字になる、手足を伸ばす

verbe pronominal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
J'aime m'étendre sur le sofa et me relaxer devant la TV après une dure journée de travail.

もたれる

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'aime m'allonger et me relaxer dans mon nouveau fauteuil.

ひと息、一休み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je vais dans la chambre pour une sieste après le déjeuner.

大の字になる、手足を伸ばす、長々と横たわる

verbe pronominal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

横になる

(position) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle est allongée sur le lit sans dormir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ソファに横たわったら寝てしまう。

フランス語を学びましょう

フランス語allongéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

allongéの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。