フランス語のchangeはどういう意味ですか?

フランス語のchangeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのchangeの使用方法について説明しています。

フランス語changeという単語は,両替, 着替え, 修正された、校訂された、書き直された, 外国為替、為替, 変化[変動]する, 影響を及ぼす、効果を生じる[がある], 変更になる, 入れ換える 、 変える, ~を正す, ~を変える、~を変化させる, ~を~に両替する, 乗り換える, 変わる, 変色する, ギアを入れ替える, ~を両替する, ~を両替する、くずす, ~を替える、取り替える, ~を交換する, 気分転換, ~を改良する、改善する、改める, ~を変える、~を変更する, ~を修正する 、 改正する 、 改訂する, 行き来する、往復する, ~を変える 、 作り変える, 変わった 、 風変わりな 、 奇特な, 為替レート, 変る、変化する, オイル 、 油, 後退する、後ずさりする, 為替手形 、 小切手, <div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>, 株式仲買人, まったく別の状況, (現金の)交換価値, 両替機、両替商, 両替、為替, 外貨両替所, 固定為替レート, 変動レート, 実質為替レート, 為替換算差損、為替換算ロス, 為替レート, チェンジアップ, 株式仲買人、ブローカーを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語changeの意味

両替

nom masculin (Finance)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le change se fit rapidement.
通貨の両替が素早く行われた。

着替え

(vêtement) (服の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

修正された、校訂された、書き直された

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

外国為替、為替

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

変化[変動]する

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quand une femme arrive à la ménopause, son corps change de façon importante.

影響を及ぼす、効果を生じる[がある]

Qu'est-ce que ça change ?

変更になる

verbe intransitif (口語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le planning a changé suite à la soudaine tempête.

入れ換える 、 変える

(une vitesse) (自動車のギアを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le conducteur a changé de vitesse tandis que la voiture montait la colline.
その運転者は、車が坂道を登り始めると、ギアを入れ換えた(or: 変えた)。

~を正す

verbe intransitif (行動などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Soit tu changes, soit tu trouves un autre endroit où habiter.

~を変える、~を変化させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
À travers les âges, l'homme n'a absolument pas changé sa vraie nature.
歴史を通して人間の本質は全く変わっていない。

~を~に両替する

verbe transitif (de l'argent) (通貨)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a changé des dollars en euros.
彼はドルをユーロに両替した。

乗り換える

verbe intransitif (transport : correspondance) (乗り物を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il faut que tu changes à la station Kings Cross.

変わる

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tout le monde change en vieillissant. Audrey savait que quelque chose avait changé, mais elle ne savait pas quoi exactement.

変色する

verbe intransitif (葉が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les feuilles ont changé.

ギアを入れ替える

verbe intransitif (de vitesse) (自動車などの)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lorsque le moteur tourne trop vite, tu devrais changer de vitesse.

~を両替する

verbe transitif (devises) (通貨)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je voudrais changer ces dollars contre des euros.

~を両替する、くずす

verbe transitif (argent) (小銭に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu devrais changer tes billets contre de la monnaie.

~を替える、取り替える

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Changez les draps au moins une fois par semaine.

~を交換する

verbe transitif (d'avis) (意見など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il changeait d'avis d'un jour sur l'autre.

気分転換

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La bataille d'eau fut un changement apprécié après tout le travail fait dans le jardin.
庭で仕事をした後に行ったウォーターファイトは素晴らしい気分転換になった。今夜のディナーは、普段の肉とポテトから離れるありがたい気分転換だ。

~を改良する、改善する、改める

(littéraire : un défaut, un abus...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を変える、~を変更する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Anna souhaite changer (or: modifier) l'accord.
アンナは契約を変えたがっている。

~を修正する 、 改正する 、 改訂する

(un texte de loi) (法律・文書など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le représentant a modifié le règlement afin de pouvoir inclure les nouveaux résidents.
その役員は、規約を新しい住民たちを含むように修正(or: 改訂)した。

行き来する、往復する

(personne)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を変える 、 作り変える

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mariée aimerait modifier le plan de table.

変わった 、 風変わりな 、 奇特な

(普通でない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
De l'ananas dans un sandwich au jambon ? Eh bien, c'est inhabituel.
パイナップルをハムサンドに入れるの?うーん、変わってるね。

為替レート

nom masculin (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le taux de change actuel fait qu'il est coûteux pour les Américains de voyager en Europe.

変る、変化する

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les animaux doivent s'adapter aux conditions climatiques variables (or: qui changent) lors des différentes époques de l'année.

オイル 、 油

(lubrifiant) (潤滑油)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Martin a mis de l'huile sur le gond pour l'empêcher de grincer.
ドアがギーギーきしむのを直すために彼はドアの蝶番のところにオイル(or: 油)をさした。

後退する、後ずさりする

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

為替手形 、 小切手

(Finance) (銀行が振り出す小切手)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Croyez-vous pouvoir me faire parvenir une traite bancaire ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 代金の支払いは為替手形にてお願いします。

<div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>

Ce volontariat en Amérique centrale a bouleversé ma vie (or: a changé ma vie).

株式仲買人

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La plupart des titres ne sont valables qu'auprès d'agents de change.

まったく別の状況

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(現金の)交換価値

nom masculin (為替)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

両替機、両替商

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après avoir passé la douane, vous trouverez des bureaux de change.
両替商は国境を渡るとすぐに挨拶をしてきた。

両替、為替

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外貨両替所

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vous trouverez un bureau de change dans les gros aéroports.

固定為替レート

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

変動レート

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実質為替レート

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

為替換算差損、為替換算ロス

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

為替レート

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チェンジアップ

(Base-ball : lancer lent) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le changement de vitesse du lanceur a atteint le marbre 32 kilomètres par heure moins vite que sa balle rapide.

株式仲買人、ブローカー

nom masculin et féminin (bourse)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語changeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

changeの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。