フランス語のdurantはどういう意味ですか?

フランス語のdurantという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdurantの使用方法について説明しています。

フランス語durantという単語は,ずっと 、 ~の間中, ~の間に 、 ~中に 、 ~期間に, ~の間(ずっと), 続く、継続する, 長く続く, ~時間, 続く 、 継続する, 続く 、 続行する, もつ、持続する、存続する、長持ちする, 続く, 続く、存続する、持続する、残存する, ~の間, 残る 、 そのままでいる 、 続く, 続く, 生き残る 、 生き抜く 、 持ちこたえる 、 存続する 、 存在する, 残る 、 ある 、 もつ, 寿命, もつ、持ちこたえる, 終日の、一日がかりの, 運用中行方不明, 何世紀にも渡って, 飛行中で, 夜中に、夜に, 続けて、断続的に, 日中に, 長時間, 大学生のチャリティー週間, 一時的な住所, ~中 、 ~の間ずっと, ~中すべて, 飛行中の、機内の, ~までずっとを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語durantの意味

ずっと 、 ~の間中

préposition (ある期間連続して)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nous serons absents pendant les vacances.
私たちは休暇中ずっと不在です。

~の間に 、 ~中に 、 ~期間に

préposition (ある期間のある時点で)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On m'a volé mon portefeuille pendant le concert.
私はコンサートの間に財布をすられた。

~の間(ずっと)

préposition (durée)

Le magasin sera fermé pendant les vacances.

続く、継続する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La réunion a duré jusqu'à dix-neuf heures, mais aucun accord n'a été trouvé.

長く続く

verbe intransitif (être long)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~時間

verbe transitif (durée) (持続・継続)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce film dure trois heures.
この映画の上映時間は3時間だ。

続く 、 継続する

verbe intransitif (長引く)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le discours a duré une demi-heure.
演説は30分続いた。

続く 、 続行する

verbe intransitif (連続する)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La pluie a duré dix jours entiers.
雨天はまる10日間、続いた。

もつ、持続する、存続する、長持ちする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cette chemise va durer des années, elle est tellement bien faite.
このシャツはとても良く作られており、何年ももった。

続く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le programme dure deux ans.

続く、存続する、持続する、残存する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si les rougeurs persistent plus d'une journée, consultez un médecin.

~の間

(se produire)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le festival cinématographique est présenté toute la semaine.
フィルムフェスティバルは週の間ずっと開催している。

残る 、 そのままでいる 、 続く

verbe intransitif (変わらずに)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

続く

verbe intransitif (名声などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Malgré certaines divergences, l'amitié liant les deux femmes avait duré (or: perduré).
意見の相異はいくつかあったが、二人の女性の友人関係は続いた。

生き残る 、 生き抜く 、 持ちこたえる 、 存続する 、 存在する

verbe intransitif (生き残る)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
On pense que l'espèce en danger de disparition ne va pas durer (or: survivre) jusqu'à la fin du 21e siècle.
絶滅の危機にある種は21世紀ずっと存在する(or: 生き残る)とは思われていない。

残る 、 ある 、 もつ

verbe intransitif (être suffisant) (十分な量がある)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nos provisions devraient durer encore deux semaines.
私達の保存食糧は少なくとも2週間はもつであろう。

寿命

(figuré) (比喩/物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

もつ、持ちこたえる

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je ne pense pas que la nourriture pour bétail tienne jusqu'à Noël, nous devons en commander plus.
畜牛のえさがクリスマスまでもつとは思えないのでもっと注文しないといけない。

終日の、一日がかりの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

運用中行方不明

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

何世紀にも渡って

Pendant des siècles, les Arabes ont dominé l'Espagne.

飛行中で

locution adverbiale (dans un avion)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

夜中に、夜に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Durant la nuit, je me suis réveillé à cause d'un cri.

続けて、断続的に

préposition

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Elle a parlé de ses enfants durant des heures.

日中に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les animaux nocturnes, tels que les hiboux, dorment pendant la journée et chasse pendant la nuit.
フクロウなどの夜行性の動物は日中に寝て、夜に狩りをします。

長時間

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

大学生のチャリティー週間

nom féminin (en Grande-Bretagne)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一時的な住所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~中 、 ~の間ずっと

(時間)

Les avions atterrissent tout au long de la journée.
飛行機が一日中着陸してくる。エルスペスは、子供時代ずっと甘やかされていた。

~中すべて

(temps)

飛行中の、機内の

locution adverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~までずっと

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Il a dansé et chanté durant tout le chemin jusqu'à l'école.

フランス語を学びましょう

フランス語durantの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

durantの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。