フランス語のcorrespondreはどういう意味ですか?

フランス語のcorrespondreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcorrespondreの使用方法について説明しています。

フランス語correspondreという単語は,対応する 、 一致する 、 合致する 、 合う 、 相当する, 連絡する 、 文通する 、 通信する, 合う、整合する, 一致する、合う, 一致する 、 合う 、 揃う, 合う, 一致する, 一致する, 同時に起こる, 一致する、合致する、マッチする、合う, 表す、表現する, ~に従って、に応じて、を踏まえて、に合わせて, ~と適合しない、~と調和しない, あなたの要求に合う, 定義に合う, ~に一致する, ~と一致する、~と調和する, ~と調和する、~と一致する, ~と一致する、に準拠する, ~に対応する, ~と文通する, ~に関係する, 結びつく、一致する, 一致しない 、 異なる, ~に類似する、~に酷似する, ~と一致しない, ~と一致する, ~と同時である, ~を(~と)同時に行う, ~に見合う、~に合致するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語correspondreの意味

対応する 、 一致する 、 合致する 、 合う 、 相当する

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les paroles et les actions de Paul correspondent rarement.

連絡する 、 文通する 、 通信する

verbe intransitif (s'écrire)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
John et Erica correspondent toujours régulièrement.

合う、整合する

verbe intransitif (話が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
James a dit qu'ils étaient rentrés à 2 heures du matin et Paul la même chose, donc ça correspond.

一致する、合う

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il peut être difficile pour un couple de bien s'entendre quand leurs opinions politiques ne correspondent pas.

一致する 、 合う 、 揃う

verbe intransitif (物・数・形など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si les valeurs de deux cartes à jouer correspondent, ces cartes forment une paire.
差し出した2つのカードの数字が揃えば(or: 一致すれば)、ペアになります。

合う

verbe intransitif (計算や数が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nous avons compté les voix, mais nos résultats ne correspondent pas : je compte 750 oui et toi, seulement 748.
私たちは二人とも票を集計したけど、数が合わないんだよね。私は賛成を750票数えたけど、君は748票しかないんだよね。

一致する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

一致する

verbe intransitif (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'enquêteur s'est rapidement rendu compte que les récits des deux témoins ne concordaient (or: correspondaient) pas.

同時に起こる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Notre train arrive en gare à 19 h et le concert commence à 19 h 30, donc ça correspond (or: coïncide).

一致する、合致する、マッチする、合う

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cette clef correspond bien à cette serrure.
このキーはこの鍵と一致する。

表す、表現する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un zéro signifie "non" et un un signifie "oui".

~に従って、に応じて、を踏まえて、に合わせて

Conformément à la tradition, les membres de la famille portaient des vêtements noirs.

~と適合しない、~と調和しない

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Votre histoire ne correspond pas aux faits.

あなたの要求に合う

locution verbale

Cet appartement n'est pas somptueux mais il correspond à mes besoins.

定義に合う

locution verbale

~に一致する

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Assurez-vous que les articles dans la boîte correspondent bien à la facture.
箱の中の品物が請求書に一致している事を確認してください。

~と一致する、~と調和する

~と調和する、~と一致する

(figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~と一致する、に準拠する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le niveau de réussite dans cette école correspond aux attentes nationales.

~に対応する

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les ailes d'un oiseau correspondent aux pattes avant des autres animaux.
鳥の羽は、他の動物の前足に対応します。

~と文通する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle a choisi de correspondre avec lui par email.

~に関係する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Avoir une bonne orthographe est souvent en corrélation avec le fait d'aimer lire.

結びつく、一致する

Le fragment de poterie a 500 ans, ce qui correspond à l'âge donné au peuplement par les archéologues.

一致しない 、 異なる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il semble que nos conclusions ne concordent pas.

~に類似する、~に酷似する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~と一致しない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ta conclusion ne concorde pas avec les faits.

~と一致する

(比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cela concorde avec (or: coïncide avec) ce que j'ai sur mon compte.

~と同時である

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tu veux qu'on se voie pour déjeuner ? Nous serons en ville à midi de toute façon, alors oui, ça coïncide avec nos plans.

~を(~と)同時に行う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les éditeurs veulent faire coïncider (or: correspondre) la sortie de la biographie du célèbre poète avec le centenaire de sa mort.

~に見合う、~に合致する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

フランス語を学びましょう

フランス語correspondreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

correspondreの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。