フランス語のévoquerはどういう意味ですか?
フランス語のévoquerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのévoquerの使用方法について説明しています。
フランス語のévoquerという単語は,ぞんざいに使う、不用意に使う、無造作に口にする, ~を持ち出す, 暗示する、示唆する, ~を呼び起こす, ~を思い出す, のる、あがる, ~を呼び起こす, ~を持ち出す, ~に触れる、~について言及する, 反映する、範とする, ~を連想させる、示唆する, ~を喚起する、想起させる, ~を暗示する, 呼び出す、召喚する、呼び起こす, ~を名指しする 、 ~の名前を挙げる, ~を示唆する、伝える, ~を思い出させる、~を連想させる、~をしのばせる, 思い出にふける、回想するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語évoquerの意味
ぞんざいに使う、不用意に使う、無造作に口にする
(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) |
~を持ち出す(un sujet) (話題など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
暗示する、示唆するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le film évoquait les maux de la corruption gouvernementale. |
~を呼び起こすverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le poème évoquait de forts sentiments. |
~を思い出すverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
のる、あがるverbe transitif (議題に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il s'est toujours trouvé silencieux lorsque le sujet était évoqué. あれが議題にあがると、彼はいつも黙ってしまう。 |
~を呼び起こすverbe transitif (記憶など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を持ち出す(un sujet) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に触れる、~について言及するverbe transitif (会話) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Durant l'interview, nous avons évoqué (or: abordé) le sujet délicat de sa condamnation pour agression. |
反映する、範とするverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ces nouvelles voitures de sport rappellent le design des années 60. |
~を連想させる、示唆する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を喚起する、想起させる(記憶など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を暗示する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cette phrase suggère un changement de politique. |
呼び出す、召喚する、呼び起こすverbe transitif (des souvenirs) (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を名指しする 、 ~の名前を挙げるverbe transitif (名前を出す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le rapport de police mentionnait trois témoins. 警察の報告書は3人の目撃者の名前を挙げていた。 |
~を示唆する、伝える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ce passage exprime (or: traduit) un sentiment de suspense. |
~を思い出させる、~を連想させる、~をしのばせる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
思い出にふける、回想するlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les deux vieux anciens combattants riaient et pleuraient en évoquant des souvenirs. |
フランス語を学びましょう
フランス語のévoquerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
évoquerの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。