フランス語のmaintenirはどういう意味ですか?

フランス語のmaintenirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmaintenirの使用方法について説明しています。

フランス語maintenirという単語は,維持する 、 保つ, ~を守る、防御する, ~を保つ, 守る, 押さえる, ~を持続する 、 維持する, ~を続ける 、 維持する, ~を支持する, ~を延長する、延ばす, ~を主張する 、 ~を断言する 、 ~と主張する 、 ~と断言する, ~のままである、~から変わらない, ~と考える、信じる, それほど変わらない 、 ほぼ安定している, すっかり目の覚めた、目のさえた, ~を近づけない、~を寄せ付けない, 最後までやる、貫徹する, 浮かぶ, 眠気防止、眠気覚まし、夜更かし, …を抑える, ~を主張して、~を強く求めて, 営業を続ける, ~だと主張する 、 強く言い張る, しっかり押さえる、安定を保つ, ~を浮かせる, 〜を生かし続ける, 〜を浮かせ続ける, 走る, 〜を継続させる、〜を存続させる, 団結しつづける, 警戒する、パトロールする、取り締まる, おさえる, 健康を保つを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語maintenirの意味

維持する 、 保つ

(un rythme) (ペース、速度)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il conservait un rythme de 40 pages par heure.
彼は、1時間に40ページ読む速度を維持した(or: 保った)。

~を守る、防御する

verbe transitif (軍事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les rebelles ont maintenu leur position jusqu'à l'arrivée des renforts.

~を保つ

verbe transitif (une cadence) (進路)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Maintiens cette cadence pour les cent prochains kilomètres.

守る

(des propos, un politique, une position) (言いつけなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

押さえる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mark stabilisait l'échelle pendant que Laura montait dessus.
マークはローラが登っている間、はしごを押さえた。

~を持続する 、 維持する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La coureuse a fait un bon départ, mais peut-elle soutenir ce rythme ?

~を続ける 、 維持する

verbe transitif (l'ordre)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le gouvernement de droite était déterminé à faire respecter l'ordre établi malgré les appels au changement.

~を支持する

verbe transitif (une décision) (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le juge a confirmé la décision du tribunal inférieur.

~を延長する、延ばす

(prolonger)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je me demande s'ils vont poursuivre (or: maintenir) le programme l'année prochaine.

~を主張する 、 ~を断言する 、 ~と主張する 、 ~と断言する

verbe transitif (affirmer)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il soutenait que le tireur portait un sweat-shirt noir.
銃撃犯は黒のセーターを着ていたと彼は主張した(or: 断言した)。

~のままである、~から変わらない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le niveau de l'eau s'est maintenu à un mètre au-dessus du niveau de la mer.

~と考える、信じる

(affirmer)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il maintient que ces actes devraient être illégaux.

それほど変わらない 、 ほぼ安定している

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le taux de croissance plafonne à environ 10% cette année.

すっかり目の覚めた、目のさえた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Après mon café du matin, je suis généralement bien réveillé.

~を近づけない、~を寄せ付けない

最後までやる、貫徹する

(比喩、非形式的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

浮かぶ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

眠気防止、眠気覚まし、夜更かし

(involontaire)

Boire du café le soir m'empêche de dormir. Le film avec les monstres faisait tellement peur qu'il a empêché les enfants de dormir.
夜にコーヒーを飲んでいることは私にとって眠気防止です。                                                     モンスターの映画は相当怖かったので子供たちは夜更かししていました。

…を抑える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le professeur a demandé aux garçons de faire moins de bruit.

~を主張して、~を強く求めて

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'homme politique maintenait que la loi devait être adoptée.

営業を続ける

verbe pronominal (figuré)

Les chefs d'entreprise ont du mal à se maintenir à flot.

~だと主張する 、 強く言い張る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle est très pâle mais elle assure qu'elle va bien.

しっかり押さえる、安定を保つ

verbe transitif (物)

このチェーンで風があっても柱をしっかり押さえられる。

~を浮かせる

verbe transitif (ブイで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le navire est maintenu à flot par des sacs gonflables qui l'entourent.

〜を生かし続ける

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を浮かせ続ける

(un bateau)

走る

(一定の速度で)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
James maintenait sa vitesse à 100 kilomètres à l'heure.

〜を継続させる、〜を存続させる

verbe transitif (figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Wilkins a dû contracter un gros emprunt pour maintenir l'entreprise à flot.

団結しつづける

L'armée se voit comme était la seule force capable de maintenir l'unité du pays.

警戒する、パトロールする、取り締まる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les soldats maintenaient l'ordre dans la région.

おさえる

(重量物で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il maintenait ses papiers en place grâce au poids du livre.

健康を保つ

(prendre soin de soi)

C'est par un régime sérieux et des exercices physiques qu'elle s'est maintenue en forme.

フランス語を学びましょう

フランス語maintenirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

maintenirの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。