フランス語のmonsieurはどういう意味ですか?

フランス語のmonsieurという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmonsieurの使用方法について説明しています。

フランス語monsieurという単語は,あなた様 、 先生 、 貴下 、 お客様, ミスター、~な人, 拝啓, だんな、おやじ, ~さん, ~殿、~様, 殿方 、 お方, 坊ちゃま, 先生, だんな、お客さん, 閣下、オナラブル, 敬具、かしこ、敬白, ご担当者様、関係者各位、関係当事者殿、関係者各位様、各位殿, おまえ、あなた、きみ, いいえ、違います, こらっ、おい, いい子、おりこうさん, あなた 、 ねえ, 閣下, ~をサーと呼ぶ, 伯爵、伯, トーストサンド, 天気予報士, 閣下, 筋肉質な男性, 舞台監督, 知ったかぶり、うぬぼれ屋、利口ぶったやつ, うぬぼれ屋、しったかぶりする人、偉ぶる人、生意気な人, 何とかして、どうにかして, 知ったかぶりをする人, 一般人、普通の人, 老人、おじいちゃん、じいさん, えらそうな[生意気な、人を小ばかにしたような]ヤツ、でしゃばり、生意気な人, 一般人、普通の人, 一般人、普通の人々, 融けたチーズが入ったサンドイッチを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語monsieurの意味

あなた様 、 先生 、 貴下 、 お客様

(男性に対する敬称/形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Comment puis-je vous aider, monsieur ?
いらっしゃいませ、お客様。

ミスター、~な人

nom masculin (皮肉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

拝啓

nom masculin (手紙)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Monsieur, j'ai le plaisir de vous remettre ma démission. Agréez etc... Nickko

だんな、おやじ

(呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~さん

nom masculin (男性への敬称)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est Monsieur Johnson qui présida à la réunion.
その会はジョンソンさんによって取り仕切られた。

~殿、~様

nom masculin (titre) (敬称)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

殿方 、 お方

nom masculin (男性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

坊ちゃま

nom masculin (古風)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Monsieur James Willis ressemble beaucoup à son fainéant et corpulent de père.
ジェームズ・ウィリス坊ちゃまは、怠惰で太りかえったご尊父によく似ておられる。

先生

(à un enseignant) (呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Comment vous allez, monsieur ?

だんな、お客さん

nom masculin (呼びかけ:店員から客へ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Est-ce votre voiture là-bas, monsieur ?

閣下、オナラブル

(titre britannique)

敬具、かしこ、敬白

(à un homme) (手紙・結句)

ご担当者様、関係者各位、関係当事者殿、関係者各位様、各位殿

(formule en début de lettre)

おまえ、あなた、きみ

(familier : à son amoureux, enfant) (呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いいえ、違います

(丁寧)

Non, Monsieur, je ne cirerai pas vos chaussures. Non, Monsieur, vous pouvez me mettre en prison, mais je refuse de me battre.
いいえ、旦那様の靴は磨きません。いいえ、私を投獄しても構いませんが、戦いは拒否します。

こらっ、おい

いい子、おりこうさん

(familier : à son amoureux, enfant) (非形式的、愛情を込めて呼ぶ名)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Coucou, mon cœur, ça va ?

あなた 、 ねえ

(familier : à son amoureux, enfant)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Tu peux me passer la télécommande, mon cœur ?
あなた、リモコンを取ってくださらない?

閣下

(呼称)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Monsieur le Duc, le thé est servi.

~をサーと呼ぶ

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ne m'appelle pas monsieur ! Je ne suis pas si vieux.

伯爵、伯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On rapporte que les sandwiches ont été inventés par le Comte de Sandwich.

トーストサンド

nom masculin (équivalent, France)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

天気予報士

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

閣下

(à un juge) (貴族の呼称)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

筋肉質な男性

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

舞台監督

nom masculin (サーカス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

知ったかぶり、うぬぼれ屋、利口ぶったやつ

(familier) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

うぬぼれ屋、しったかぶりする人、偉ぶる人、生意気な人

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si on invite ce Monsieur je-sais-tout, il va gâcher la fête.

何とかして、どうにかして

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

知ったかぶりをする人

(péjoratif)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce gamin qui a eu 20 sur 20 en science et en maths est un petit Monsieur Je-sais-tout.
数学と科学の試験を100点取ったあの彼女は、なんとまあ知ったかぶりを人なんでしょう!

一般人、普通の人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Peux-tu expliquer ta théorie de façon compréhensible à l'homme de la rue ?
普通の人でも理解できるようにあなたのセオリーを説明してくれないか?

老人、おじいちゃん、じいさん

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'homme âgé a mis du temps à traverser la route.

えらそうな[生意気な、人を小ばかにしたような]ヤツ、でしゃばり、生意気な人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ne réponds pas ! Personne n'aime les petits malins.

一般人、普通の人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一般人、普通の人々

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils n'ont vraiment rien de spécial, ce sont juste des gens ordinaires.

融けたチーズが入ったサンドイッチ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語monsieurの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

monsieurの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。