フランス語のmodeはどういう意味ですか?
フランス語のmodeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmodeの使用方法について説明しています。
フランス語のmodeという単語は,流行 、 流行り 、 ファッション, 方法 、 方式 、 手法, ファッション業界, 流行 、 トレンド 、 はやり, モード, 高級婦人服、オートクチュール, 法、叙法, 最頻値 、 最多値モード 、 並数, 音階 、 調 、 旋法, 音階, モード、流行, 様式 、 流儀, 高級婦人服業界, (巧妙な)からくり[仕掛け], 流行、はやり、人気, 一時的流行, 大流行, 古臭い、古めかしい、時代遅れの、流行おくれの, はやらない、支持されない, 再流行、カムバック, イカした, ~を復活させる、復興する, ダサい, 流行の, 運転上の 、 操作上の, 流行を作り出している、流行を起こす, 流行りの, 流行している, 流行して, 現代風に、スタイリッシュに, 流行遅れで, 生活様式 、 ライフスタイル, はやりモノ、流行しているもの, 入門書、案内書、実用書、ハウツーもの, 最新の流行、最新のファッション, 手口、やり口, 最新型、最新デザイン, 生き方, 衣装のスケッチ, 装身具, ファッション雑誌, ファッションセンス, ファッションスケッチ, 健康的な生活, 健康的な生活, 取り扱い説明書, 横表示、横長表示, 解決方法, 支払い方法, 生産様式, 手口, 極端な考え方, 標準作業手順、標準業務手順, ファッションリーダー、スタイルアイコン, 思考パターン, トグルボタン, ヴィンテージファッション, 指令 、 指図 、 指示 、 助言, はやる、流行する, 流行の, 流行遅れの, 遠縁の, 生き方の, やり方、運用法, 手口、やり口, マニュアル 、 取り扱い説明書 、 手引書 、 便覧, 故障修復作業, またいとこ、親のいとこ, 手段、技法, テスト環境で〜を実行する, 消音、ミュート, ライフスタイル・ブランドの, ファッションに敏感な, 最新の、はやりの、流行の, 短調, 標準作業手順書を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語modeの意味
流行 、 流行り 、 ファッションnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est la mode des chaussures pointues cette année. 先のとがった靴は今年の流行です。 |
方法 、 方式 、 手法nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son mode de persuasion implique autant de charme que d'intimidation. 彼の説得方法には、相手への魅了と威嚇の両方が伴う。 |
ファッション業界nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai toujours voulu travailler dans le milieu de la mode. 私はいつもファッション業界で働きたいと思っていた。 |
流行 、 トレンド 、 はやり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sa sœur suivait la mode de très près. 彼の妹はいつも最新の流行(or: トレンド)を追いかけている。 |
モードnom masculin (sur un appareil) (装置などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le téléphone a été mis en mode avion. |
高級婦人服、オートクチュールnom féminin (habillement) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les créateurs observent Paris pour les nouveautés en matière de mode. |
法、叙法nom masculin (Grammaire) (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les étrangers ont du mal avec le mode subjonctif. |
最頻値 、 最多値モード 、 並数nom masculin (Statistiques) (統計) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le chercheur a calculé la moyenne et le mode des données. |
音階 、 調 、 旋法nom masculin (Musique) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'étudiante en musique devait composer un morceau démontrant le mode dorien. |
音階nom féminin (Musique : mineur, majeur) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le morceau passe en mode mineur (or: passe en mineur) dans le troisième mouvement. |
モード、流行nom féminin (ファッション・スタイル) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La garde-robe de Rachel était toujours à la mode. |
様式 、 流儀
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a son propre mode de vie et n'accepte pas les compromis. |
高級婦人服業界nom féminin (industrie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle a un travail dans la mode à Milan. |
(巧妙な)からくり[仕掛け]nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
流行、はやり、人気
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mode des tatouages devrait continuer. |
一時的流行
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tim fait des études de stylisme, c'est pourquoi il est toujours au courant des dernières tendances. |
大流行
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
古臭い、古めかしい、時代遅れの、流行おくれの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Une petite robe noire ne sera jamais démodée. |
はやらない、支持されない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
再流行、カムバック
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mini-jupe fait le plus grand retour en force de la saison. |
イカした(familier) (口語) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) C'est une tenue tendance (or: branchée). イカした格好じゃん。 |
~を復活させる、復興する(物事) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Essayent-ils de relancer les pantalons pattes d'éléphants ? |
ダサい(plus à la mode) (俗語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les jeans ultra larges sont dépassés cette année. |
流行のlocution adjectivale (服装などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Garrett travaillait dans une boutique qui vendait des vêtements pour hommes à la mode. |
運転上の 、 操作上の(機器) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
流行を作り出している、流行を起こすlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
流行りのlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 彼女は流行りの服装を避けて、独自のスタイルを作り上げました。 |
流行しているlocution adverbiale Les trench-coats sont à la mode cette saison. |
流行してlocution adjectivale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Bizarrement, les jeans pattes d'eph sont de nouveau en vogue (or: à la mode). |
現代風に、スタイリッシュにlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
流行遅れでadjectif (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
生活様式 、 ライフスタイル
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Karen aimait vivre dans une grande ville puisque celle-ci lui offrait le style de vie qu'elle préférait. |
はやりモノ、流行しているものnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il fut un temps où la coupe mulet était à la pointe de la mode. |
入門書、案内書、実用書、ハウツーものnom masculin (出版物) |
最新の流行、最新のファッションnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
手口、やり口nom masculin (犯罪) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最新型、最新デザインlocution adjectivale (ファッションなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle portait des bottes à la mode : talons hauts et bouts pointus. |
生き方nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pour beaucoup de personnes, l'utilisation d'appareils informatiques mobiles est devenu un mode de vie. |
衣装のスケッチnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
装身具nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ファッション雑誌nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ファッションセンスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ファッションスケッチ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
健康的な生活
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
健康的な生活
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
取り扱い説明書nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
横表示、横長表示nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pour que l'image rentre dans la page, il faut que tu sélectionnes le mode paysage. |
解決方法nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
支払い方法nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
生産様式nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La recherche du profit est un moteur de base du mode de production capitaliste. |
手口(d'un criminel) (犯罪など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les inspecteurs de police peuvent identifier un criminel grâce à son style unique, ce que l'on appelle son mode opératoire (or: son modus operanti). |
極端な考え方nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) D'après son mode de pensée binaire, tout est soit noir, soit blanc. |
標準作業手順、標準業務手順nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ファッションリーダー、スタイルアイコンnom féminin (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cette actrice est remarquée pour son élégance en toute occasion : elle pourrait devenir une icône de la mode. |
思考パターンnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
トグルボタンnom masculin (Informatique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヴィンテージファッションnom féminin (物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
指令 、 指図 、 指示 、 助言
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Veuillez lire attentivement les instructions (or: consignes) avant d'utiliser cet appareil. |
はやる、流行するlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le mauve est devenu à la mode après que la reine ait porté une robe de cette couleur. |
流行のlocution adjectivale Ces chaussures ne sont plus vraiment à la mode cette année. |
流行遅れのadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les grosses cravates et les revers larges sont complètement passés de mode ! |
遠縁の(血縁) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je ne l'ai jamais rencontrée, mais je crois que c'est une parente éloignée. |
生き方のlocution adjectivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Tom a fait des mauvais choix de vie (or: de style de vie). |
やり方、運用法nom masculin (仕事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
手口、やり口(d'un criminel) (犯罪) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
マニュアル 、 取り扱い説明書 、 手引書 、 便覧nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Fred a lu le manuel (or: mode d'emploi) du nouveau lave-vaisselle. |
故障修復作業(figuré) (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
またいとこ、親のいとこ(cousin du parent) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
手段、技法nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
テスト環境で〜を実行する(Informatique) (ソフトウェア) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
消音、ミュート(マイク) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ライフスタイル・ブランドのadjectif (ファッション) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Shauna aimait faire du shopping dans une boutique à la mode située un peu plus loin sur la rue. |
ファッションに敏感な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
最新の、はやりの、流行のlocution adjectivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
短調(Musique) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tom a chanté un accord mineur sur la note de Shaun. |
標準作業手順書nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のmodeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
modeの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。