フランス語のnécessaireはどういう意味ですか?
フランス語のnécessaireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのnécessaireの使用方法について説明しています。
フランス語のnécessaireという単語は,必要な 、 求められている, 必要な 、 必要とされる, 必需品, 必要とされる, 必要な 、 不可欠な, ~しなければならない, 必要な、必要不可欠な, 不可欠の、必須の、必修の, 必要ない、不必要な、不要な, 必要なときには、いざというときには, 必要である, ~することが必要である, 必要ない, 必要な時だけ, 必要に応じて、必要なだけ, 必要に応じて、必要なだけ, なすべきことをする, 必要条件, 髭剃りの道具, 化粧ケース、化粧箱、化粧品入れ, 化粧ポーチ, 最低必需品, 必要なことをする, 不要不急のもの, 期待に応える、期待に沿う、約束を果たす, 力になる、手を差し伸べる, 必要なことを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語nécessaireの意味
必要な 、 求められているadjectif (essentiel) (要求されている) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il est d'abord nécessaire de remplir ce formulaire. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. カルシウムは子供の成長に必須の(or: 不可欠の、欠くことのできない)栄養素です。 |
必要な 、 必要とされるadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nous n'avions pas tous les ingrédients nécessaires à la recette. 我々は、そのレシピに必要な(or: 必要とされる)材料のすべてを用意していたわけではなかった。 |
必需品(le plus important) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous avons tout le nécessaire pour le voyage. |
必要とされる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Personne n'avait ramené l'information requise, et la réunion a donc été repoussée. |
必要な 、 不可欠なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~しなければならないadjectif (inévitable) (理屈上不可避で) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Si vous vendez votre maison, il vous sera nécessaire de trouver un nouveau logement. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. それはあなたがやったことの必然的な(当然の、避けられない)結果です。 |
必要な、必要不可欠な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je me demande s'il a les compétences requises pour ce travail. |
不可欠の、必須の、必修のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Des connaissances en physiques sont prérequises (or: préalables, nécessaires) pour ce cours. |
必要ない、不必要な、不要な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La chambre avait des draps supplémentaires mais ce fut inutile. |
必要なときには、いざというときにはlocution adverbiale Si nécessaire, je louerai une voiture pour te conduire à l'aéroport. |
必要である
Je pourrais acheter mes billets à l'avance mais je ne crois pas que ce soit nécessaire. |
~することが必要である
Il est nécessaire d'acheter vos billets à l'avance. |
必要ないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce manteau n'est pas nécessaire là où nous allons. |
必要な時だけlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
必要に応じて、必要なだけ
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Si nécessaire, appliquer la pommade sur la blessure. |
必要に応じて、必要なだけ
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ajoutez l'assaisonnement, selon les besoins. 必要に応じて味付けをしてください。 |
なすべきことをするlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Fais le nécessaire. |
必要条件nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La présence d'oxygène est une condition nécessaire à la vie humaine. |
髭剃りの道具nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
化粧ケース、化粧箱、化粧品入れnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle ne part jamais en vacances sans son nécessaire de maquillage. |
化粧ポーチnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最低必需品nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ne prends que le strict nécessaire ou tu auras trop de bagages. 最低必需品のみにしないと、荷物が多くなりすぎますよ。 |
必要なことをする
Je sais que tu ne veux pas la mettre dans une maison de retraite mais tu dois faire le nécessaire. |
不要不急のもの
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
期待に応える、期待に沿う、約束を果たすlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
力になる、手を差し伸べるlocution verbale (困難な状況に力を貸すことをいう) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je n'étais pas inquiet car je savais que tu ferais le nécessaire pour moi. |
必要なことnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のnécessaireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
nécessaireの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。