フランス語のseulementはどういう意味ですか?

フランス語のseulementという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのseulementの使用方法について説明しています。

フランス語seulementという単語は,ただ 、 ただし, ただ 、 単に, ~だけ 、 ~のみ, たった、わずか, わずか、たった, ~だけ、~以外はなにも, 専ら、偏に、ただ, ほんの 、 たったの 、 僅かの, 単に 、 単なる 、 ただ 、 ただ~だけの 、 単なる~にすぎない 、 ただの~にすぎない, 全く、完全に, ただ 、 単に, ただ 、 ~だけ 、 ~しか 、 ~のみ, ほんの、たった、ただ, 一度だけ、一回だけ, 必要な時だけ, 単に~のみならず~ばかりでなく、~だけでなく、, (もし)~の場合のみ、~のとき、かつその時に限り, ~の場合に限って, になって初めて, できることなら, あなたがここにいたら, ~でさえあれば、~であれば, たった~から, ~だけで生き延びる, 一度だけ、繰り返すことなく, ~さえしていれば, ~だといいのに、~だったらなあ, ~しか残っていない、~がほとんどないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語seulementの意味

ただ 、 ただし

Je le déposerais bien, seulement ma voiture est en réparation.
彼を送ってあげたいものだ。ただし、私の車は修理に出していてね。

ただ 、 単に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je veux seulement un sandwich pour le déjeuner.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 私はただあなたに話を聞いてもらいたいだけです。

~だけ 、 ~のみ

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Seuls les proches de la famille assistèrent à l'enterrement.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 家族だけ(or: のみ)が葬儀に参列した。私たちだけがこの部屋に入ってよい。

たった、わずか

(活用-連体形: 名詞を修飾する活用形。本辞書の見出語)
わずか2グラムで死んでしまうよ。

わずか、たった

adverbe

Il lui a fallu seulement 20 minutes pour remplir la grille.

~だけ、~以外はなにも

adverbe

専ら、偏に、ただ

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Miriam a passé un diplôme seulement (or: uniquement) pour le plaisir d'apprendre.

ほんの 、 たったの 、 僅かの

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La princesse ne peut pas épouser un simple boucher.

単に 、 単なる 、 ただ 、 ただ~だけの 、 単なる~にすぎない 、 ただの~にすぎない

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il s'agit simplement (or: seulement) d'un petit problème, il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
これはただの小さな問題に過ぎないから、心配する必要はないよ。

全く、完全に

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les candidatures seront purement évaluées sur le mérite.

ただ 、 単に

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ただ 、 ~だけ 、 ~しか 、 ~のみ

(1つだけ)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je veux juste (or: seulement) une réponse franche. Rien de plus.
私はただ正直な答えが欲しいだけ、他はいらない。

ほんの、たった、ただ

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ce n'est qu'une enfant.

一度だけ、一回だけ

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

必要な時だけ

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

単に~のみならず~ばかりでなく、~だけでなく、

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

(もし)~の場合のみ、~のとき、かつその時に限り

locution conjonction

Je t'aiderai, si et seulement si tu promets de faire ta part du boulot.
あなたが自分の責任部分を行うという場合のみ助けよう。

~の場合に限って

locution conjonction

J'irai mais seulement si tu m'accompagnes.

になって初めて

Tu ne pourras regarder la télé seulement quand tu auras pas fait tes devoirs et fait le ménage.

できることなら

J'aimerais qu'on puisse parler de ce qui t'embête.

あなたがここにいたら

~でさえあれば、~であれば

interjection

Ah, si seulement j'avais un million de dollars !
私に一億円があればいいのに!

たった~から

préposition

Des chambres sont disponibles à partir de 20 euros seulement par personne et par nuit.

~だけで生き延びる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

一度だけ、繰り返すことなく

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~さえしていれば

Ce plan fonctionnera seulement si nous avons assez de fonds.
この計画は資金が十分にありさえすれば上手くいく。

~だといいのに、~だったらなあ

Est-ce que j'ai gagné au loto ? J'aimerais bien !

~しか残っていない、~がほとんどない

On n'a plus qu'un sachet de café, tu pourrais en racheter pendant ta sortie ?

フランス語を学びましょう

フランス語seulementの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

seulementの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。