フランス語のsévèreはどういう意味ですか?

フランス語のsévèreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsévèreの使用方法について説明しています。

フランス語sévèreという単語は,厳しい 、 厳格な, 真剣な、厳しい、厳粛な, 厳しい, 厳しい、厳格な, 深刻な 、 大変な 、 困難な, きつい, 厳しい, 厳しい 、 きつい 、 とげとげしい 、 無情な 、 残酷な 、 辛らつな, あら捜しの好きな、検閲官のような, いら立った, いかめしい, 重症の 、 重度の 、 重体の, 厳格な 、 厳しい, 手きびしい, 激しい, 極めて厳しい、多大な、途方もない, 過度の、節度のない、不摂生な, 酷評する, 厳しい、苦しい、つらい, 耳ざわりな, 乱暴な、粗暴な, 禁欲的な, 辛辣な、厳しい, 厳しい方針、強硬派の政策, 厳罰, ~をおだやかにする、~を緩和する、~を和らげる, 厳しいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sévèreの意味

厳しい 、 厳格な

adjectif (personne) (人・規則)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
J'ai un professeur très strict (or: sévère) qui ne tolère aucune plaisanterie.
私の先生は冗談が通じないほど、とても厳しい(or:厳格だ)。

真剣な、厳しい、厳粛な

adjectif (人柄や態度が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quand les enfants ont vu l'expression sérieuse d'Helena, ils ont compris qu'ils allaient avoir des problèmes.
子供たちはヘレーナの真剣な(or: 厳しい)表情をみて、まずいことになったと気がついた。

厳しい

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les membres de l'équipe doivent suivre des règles très strictes (or: sévères).
チームのメンバーすべてに、厳しい条件が課せられていた。

厳しい、厳格な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'attitude de Mlle Tully était sévère, même les autres enseignants avaient peur d'elle.

深刻な 、 大変な 、 困難な

adjectif (事態が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'air sévère d'Ellen peut rendre les gens nerveux.

きつい

adjectif (punition, sanction) (罰、おしおきが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le père de James lui a dit de s'attendre à une punition sévère pour son mauvais comportement aujourd'hui.
ジェームズの父親は彼に、その日の悪い行いに対するきついおしおきを覚悟するよう言った。

厳しい

adjectif (punition, sanction) (罰などが)

Le juge rendit un jugement sévère contre le criminel.

厳しい 、 きつい 、 とげとげしい 、 無情な 、 残酷な 、 辛らつな

adjectif (personne) (人・態度)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Elle était trop sévère avec ses enfants. Elle aurait dû être plus aimante.
彼女はその子供たちにかなり厳しかった(or: きつかった)。もっと優しくすべきなのに。

あら捜しの好きな、検閲官のような

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いら立った

adjectif (regard)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le professeur a jeté un regard sévère (or: dur) à l'élève désobéissant.

いかめしい

adjectif (apparence)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Harriet était une grande femme au visage sévère ; les gens étaient souvent nerveux lorsqu'ils la rencontraient, mais elle était en fait très gentille.

重症の 、 重度の 、 重体の

(病気、怪我が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

厳格な 、 厳しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le père d'Alice était un homme strict qui s'attendait à ce que ses enfants lui obéissent tout le temps.

手きびしい

(比喩)

激しい

(moralement) (気性などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Son caractère dur lui a coûté son dernier emploi.

極めて厳しい、多大な、途方もない

(réduction) (損害・税金など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

過度の、節度のない、不摂生な

adjectif (climat)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

酷評する

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

厳しい、苦しい、つらい

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il est trop dur (or: sévère) avec ses enfants.

耳ざわりな

(voix) (声が)

Tu as un ton très sec quand tu parles de choses qui t'énervent.

乱暴な、粗暴な

adjectif

Il est extrêmement dur (or: sévère) avec ses enfants.

禁欲的な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Geraldine a des goûts plutôt austères (or: sévères) en terme de vêtements.

辛辣な、厳しい

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

厳しい方針、強硬派の政策

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厳罰

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をおだやかにする、~を緩和する、~を和らげる

locution verbale (人への言動など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu vas voir que si tu es moins sévère avec elle, elle va mieux se conduire.
子供に対する扱いをもう少しおだやかにすれば、彼女の振る舞いが良くなるかもしれませんよ。

厳しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mes parents étaient durs avec moi quand j'étais jeune.

フランス語を学びましょう

フランス語sévèreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。