フランス語のstyleはどういう意味ですか?

フランス語のstyleという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのstyleの使用方法について説明しています。

フランス語styleという単語は,やり方 、 方法論 、 スタイル, 優雅 、 上品 、 粋, スタイル、ルック, スタイル、ファッションスタイル, 作風, 花頭, お洒落な、かっこいい、いかす, 素朴な 、 洗練されていない 、 泥臭い, 文体 、 文, 慣用法、語法、表現法, 造り、構造, 格好、スタイル, 文語体, 文体, 言葉づかい、用語選択、言い回し、語法, 音楽(のスタイル)、サウンド, やり方、方法, 華やかさ、センスのよさ, 粋な、いかした、しゃれた, おしゃれさ 、 センスのよさ 、 あかぬけていること 、 スマートさ, 高級スタイル、優れたセンス, オシャレな、スタイリッシュな, わくわくする 、 刺激的な, タイプ 、 種類, おしゃれな、スタイリッシュな, 様式、風習, 自信に満ちた雰囲気, あかぬけした、お洒落な、スタイリッシュな、格好良い, 立派に, タイプ 、 種類, けばけばしい、これみよがしの、しゃれた, 種類、等級, 種類, ~を整える 、 セットする, コテージコア、田舎の生活様式を取り入れたファッション, ~を新しいスタイルにする、モデルチェンジする, チューダー様式の, ファッションに敏感な、トレンドに敏感な, 純文学の, シェーカー教徒の, ~に似たやり方で、~に従って、~をまねて, 生活様式 、 ライフスタイル, 悪化、低下、劣化、粗悪化, (自由)奔放主義, 電文体, 比喩的表現, 芸術的スタイル, ダンスフォーム、舞踏形式, 飾り付けのスタイル, 直接話法, 優れた文章、巧みな筆さばき, 最新型、新鮮な[斬新な]スタイル, 独自のスタイル, 作文技法、文章手法, 間接話法、間接的引用, プードル・スカート, ファッションリーダー、スタイルアイコン, 服装, やから、輩, ゲリラ的戦術, 生き方の, 誇張, 独創的な[独自の]表現, ローマ建築様式, 運弓法、ボウイング, ~を田舎風にする, ~を模した, 垂直様式, 垂直様式の, 格好よさ, オールドスタイル, ブラッグ, レトロ、レトロ調, ~について長たらしく書く、くどくど書くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語styleの意味

やり方 、 方法論 、 スタイル

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a un style bien à elle.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 上司のポリシー(or: 方針)に慣れることが部下としての役目だ。

優雅 、 上品 、 粋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle porte ses habits avec style.
彼女は粋な着こなしをします。

スタイル、ルック

(ファッション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'aime son style moitié citadin, moitié punk.

スタイル、ファッションスタイル

nom masculin (ファッション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sa tenue a un style hippie.

作風

nom masculin (littéraire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je n'aime pas le style de Dickens.

花頭

nom masculin (botanique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il ne faut pas confondre le style et l'étamine.

お洒落な、かっこいい、いかす

(familier, jeune)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Où t'as trouvé cette veste stylée ?

素朴な 、 洗練されていない 、 泥臭い

(familier, jeune)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Kelsey était du genre stylée.

文体 、 文

nom masculin (文章のスタイル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son style est clair et concis.
彼女の文(or: 文体)は分かりやすく、正確だ。

慣用法、語法、表現法

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il communique sa pensée au moyen d'un style simple et accessible.

造り、構造

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'aime vraiment le style de cette maison ; c'est du néogothique ?

格好、スタイル

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle s'habille avec des vêtements de style bohème.

文語体

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

文体

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Même si beaucoup trouvaient son style lourd et pompeux, son dernier roman est rapidement devenu un best-seller.

言葉づかい、用語選択、言い回し、語法

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le style du roman semblera vieillot à de nombreux lecteurs.
その小説の言葉づかいは、多くの読者にとってとても古風に映るだろう。

音楽(のスタイル)、サウンド

nom masculin (Musique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'aime beaucoup le style (or: le son) de ce groupe.

やり方、方法

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les autres ne partageaient pas son style conservateur.

華やかさ、センスのよさ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Audrey s'habille toujours avec style (or: panache).

粋な、いかした、しゃれた

(vêtements) (服装が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Patricia porte une veste bleue très chic aujourd'hui.

おしゃれさ 、 センスのよさ 、 あかぬけていること 、 スマートさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Shaun s'habille toujours avec beaucoup d'élégance.

高級スタイル、優れたセンス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

オシャレな、スタイリッシュな

(vêtements) (衣服)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il portait une veste vraiment élégante.
彼は、割とオシャレなベストを着ていた。

わくわくする 、 刺激的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ouah, c'est vraiment un endroit stylé : faut qu'on reste.

タイプ 、 種類

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ll y a tellement de sortes d'appareils photo qu'il est difficile d'en choisir un.
どの味のアイスが一番好き?

おしゃれな、スタイリッシュな

(familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

様式、風習

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La méthode moderne emploie des couleurs plus claires.

自信に満ちた雰囲気

(anglicisme, familier, jeune)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Brad a beaucoup de swag, il a un bon style et il a du succès avec les filles.

あかぬけした、お洒落な、スタイリッシュな、格好良い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

立派に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Elle fit son entrée avec style (or: avec panache), en faisant virevolter son foulard.

タイプ 、 種類

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est ce type (or: genre) de nourriture que je préfère.
こういうタイプ(or: 種類)の食べ物がわたしの好物です。

けばけばしい、これみよがしの、しゃれた

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

種類、等級

nom masculin (sorte)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je n'aime pas ce type de comportement.

種類

(sorte) (種類、そのような)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les données de ce genre ont tendance à être inutiles pour notre travail.
このような種類のデータは私たちの仕事の役にはたたない。

~を整える 、 セットする

verbe pronominal (ヘアスタイル)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle s'est coiffée pour la fête.
彼女はそのパーティのために髪型を整えた(or: セットした)

コテージコア、田舎の生活様式を取り入れたファッション

(anglicisme, jargon)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を新しいスタイルにする、モデルチェンジする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

チューダー様式の

(type architectural) (建築)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

ファッションに敏感な、トレンドに敏感な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

純文学の

locution adjectivale (Littérature) (文学)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

シェーカー教徒の

locution adjectivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Les meubles de style shaker sont simples et fonctionnels.

~に似たやり方で、~に従って、~をまねて

生活様式 、 ライフスタイル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Karen aimait vivre dans une grande ville puisque celle-ci lui offrait le style de vie qu'elle préférait.

悪化、低下、劣化、粗悪化

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(自由)奔放主義

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電文体

nom masculin (通信)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

比喩的表現

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Est-ce que je devrais interpréter ça littéralement ou est-ce une figure de style ?

芸術的スタイル

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ダンスフォーム、舞踏形式

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

飾り付けのスタイル

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Frank et Gillian ont refait leur salon dans un style décoratif très tape-à-l'œil.
フランクとギリアンは、自分たちの居間を非常に派手な飾り付けのスタイルにしました。

直接話法

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

優れた文章、巧みな筆さばき

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最新型、新鮮な[斬新な]スタイル

nom masculin (ファッションなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le nouveau style (vestimentaire) de la vedette a été tourné en ridicule par les critiques tout comme par les fans.

独自のスタイル

nom masculin (ファッション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

作文技法、文章手法

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ironie est une figure de style utilisée depuis longtemps dans les comédies de situation.
連続ホームコメディーではユーモアを含んだ穏やかな皮肉は長い間好まれている作文技法だ。

間接話法、間接的引用

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mettez la phrase suivante au style indirect.

プードル・スカート

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファッションリーダー、スタイルアイコン

nom féminin (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

服装

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

やから、輩

nom féminin (Royaume-Uni : type de jeune homme) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゲリラ的戦術

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La publicité moderne sort des sentiers battus pour placer leurs produits dans le marché.

生き方の

locution adjectivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Tom a fait des mauvais choix de vie (or: de style de vie).

誇張

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

独創的な[独自の]表現

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dans la menée des affaires, chacun a son (propre) style.

ローマ建築様式

nom masculin (スタイル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運弓法、ボウイング

nom masculin (instruments à cordes)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を田舎風にする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を模した

locution adjectivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le couple vit dans une maison de style Tudor avec de belles poutres en chêne.
その夫婦は美しいオーク材の梁のあるチューダー様式を模した家に住んでいた。

垂直様式

nom masculin (Architecture britannique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

垂直様式の

locution adjectivale (Architecture britannique)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

格好よさ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

オールドスタイル

(Typograhie, technique) (活字)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブラッグ

nom masculin (トランプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

レトロ、レトロ調

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~について長たらしく書く、くどくど書く

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle a écrit le rapport dans un style ampoulé, pensant qu'on attendait d'elle qu'elle atteste de sa plume.

フランス語を学びましょう

フランス語styleの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

styleの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。