ポルトガル語のhojeはどういう意味ですか?

ポルトガル語のhojeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのhojeの使用方法について説明しています。

ポルトガル語hojeという単語は,今日は 、 今日中に, 今日 、 本日, 今日では、この頃は, 現在、今日, 現代、今日, この場合は, 現代の、今日の, 現在では 、 このごろは 、 近頃 、 今日では 、 最近は, 今夜(は)、今宵(は)、今晩(は), 今日では、現在では, 今まで, 現代では、最近では、近頃では, 今日の授業はこれまで, 今夜(は) 、 今宵(は), ジンクスだ!, 今夜、今宵、今晩, 今日(では) 、 現在(では)を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語hojeの意味

今日は 、 今日中に

advérbio (no dia em que estamos)

Fomos à loja hoje.
今日はあの店へ行った。

今日 、 本日

advérbio (no dia em que estamos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hoje o dia está lindo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼はもっとも優れた現代脚本家の1人です。

今日では、この頃は

advérbio (na atualidade)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Hoje, você não vê muitas locomotivas a vapor.

現在、今日

substantivo masculino (a época atual)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hoje, essas roupas não são usadas, pois ficaram fora de moda.

現代、今日

(a época atual)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hoje, não escrevemos cartas, escrevemos e-mail.

この場合は

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

現代の、今日の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Os médicos de hoje em dia se encolheriam frente a algumas das práticas médias medievais.

現在では 、 このごろは 、 近頃 、 今日では 、 最近は

locução adverbial (atualmente, estes dias)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Hoje em dia, as casas são muito mais baratas que antes de 2008.
近頃(or: 最近は)、住宅が2008年以前より安い。

今夜(は)、今宵(は)、今晩(は)

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nosso voo parte esta noite, às 23:30.

今日では、現在では

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ninguém tem dinheiro para ir no cinema hoje em dia.

今まで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Até agora, não ouvi nada de novo sobre a situação. Até agora, não recebemos o seu pagamento.

現代では、最近では、近頃では

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

今日の授業はこれまで

interjeição (professor ao fim da aula) (授業の終わりの言葉)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

今夜(は) 、 今宵(は)

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Vamos sair para jantar hoje à noite.

ジンクスだ!

(BRA: quando duas pessoas dizem o mesmo) (二人が偶然同時に喋ったとき)

今夜、今宵、今晩

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mal posso esperar por hoje à noite; vou ao cinema assistir aquele filme novo.

今日(では) 、 現在(では)

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Hoje em dia, ao contrário dos tempos passados, as crianças não obedecem seus pais.
今日では、昔と違って、子供たちは親のいうことを聞かない。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語hojeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。