スペイン語のalegríaはどういう意味ですか?

スペイン語のalegríaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのalegríaの使用方法について説明しています。

スペイン語alegríaという単語は,満足(感)、充実(感), 陽気、歓喜、浮かれ騒ぎ、笑い, 快活、明るさ、陽気, うれしさ、喜び, 享楽、歓楽、浮かれ騒ぎ, 快活さ、陽気さ, 快活、活発, 陽気さ、元気さ, 幸せ 、 幸福, 喜び 、 嬉しさ, 無上の喜び 、 幸せ, 高揚感、うきうきした気分、陽気, 至福、幸福、喜び, 陽気、上機嫌、はつらつさ, 陽気さ, 満足感、喜び, 元気、活気、熱気, 楽しく、陽気に、愉快に, ホウセンカ, シャーデンフロイデ、他人の不幸を喜ぶ気持ち, ひょうきん者、盛り上げ役, 生きたいという欲望を持っている, ~をワクワクさせる, ~を活気づける, 一筋の光明、希望の光, 小躍りする、いても立ってもいられない, 歓声をあげる、叫ぶ、大声でわめくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語alegríaの意味

満足(感)、充実(感)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El gato se echó con alegría bajo el sol.

陽気、歓喜、浮かれ騒ぎ、笑い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se rio con sutileza, pero sin alegría.

快活、明るさ、陽気

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La alegría era contagiosa, y Simón pronto se encontró pasándoselo bien a pesar de haber estado de mal humor.

うれしさ、喜び

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nos recibieron con alegría y generosidad.

享楽、歓楽、浮かれ騒ぎ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

快活さ、陽気さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El corazón de Emily estaba lleno de alegría.
エミリーの心の中は、快活さ(or: 陽気さ)であふれている。

快活、活発

nombre femenino (性格)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La alegría del pastor resultó ser contagiosa.

陽気さ、元気さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

幸せ 、 幸福

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dicen que no puedes comprar la felicidad.
幸せ(or: 幸福)はお金では買えないと言われている。

喜び 、 嬉しさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No pudo ocultar su júbilo cuando se enteró de que habían despedido a su enemigo.
彼は、自分のライバルが解雇されたと聞いて、喜び(or: 嬉しさ)を隠すことができなかった。

無上の喜び 、 幸せ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ellen no supo lo que era la felicidad hasta que conoció a su esposo.

高揚感、うきうきした気分、陽気

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las noticias maravillosas llenaron a la familia de excitación.

至福、幸福、喜び

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rezamos para tener salud y felicidad el próximo año.

陽気、上機嫌、はつらつさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los invitados a la fiesta estaban de buen ánimo.

陽気さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ligereza de Danny era exactamente lo que la fiesta necesitaba.

満足感、喜び

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su satisfacción por el éxito de sus hijos era evidente.
子供の成功に彼が満足感(or: 喜び)を覚えていることは、明らかだった。

元気、活気、熱気

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

楽しく、陽気に、愉快に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La pareja celebró alegremente su aniversario número cincuenta.

ホウセンカ

locución nominal femenina (impatiens walleriana) (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シャーデンフロイデ、他人の不幸を喜ぶ気持ち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひょうきん者、盛り上げ役

(ES, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me encanta salir con Marcos; es la alegría de la huerta.
マークと遊ぶのが大好きだ、彼はひょうきん者だから。

生きたいという欲望を持っている

expresión (fam)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dejó las drogas, y recuperó la alegría de vivir.

~をワクワクさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La idea de mudarse a París entusiasmó a Penélope.

~を活気づける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Roger le ha dado vida a (or: le ha dado alegría a) la página web con más contenido.

一筋の光明、希望の光

locución nominal femenina (ES, figurado, coloquial) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi hija es la alegría de la huerta.

小躍りする、いても立ってもいられない

Deberías haberla visto, daba saltos de alegría.

歓声をあげる、叫ぶ、大声でわめく

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los aficionados empezaron a gritar de alegría cuando la banda salió al escenario.

スペイン語を学びましょう

スペイン語alegríaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

alegríaの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。