スペイン語のbromaはどういう意味ですか?

スペイン語のbromaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのbromaの使用方法について説明しています。

スペイン語bromaという単語は,いたずら 、 悪ふざけ 、 わるさ, いたずら 、 悪ふざけ, 冗談を言うこと, 悪ふざけ 、 いたずら, ふざけ、おどけ, 冗談、いたずら, 滑稽、おどけ, からかい, 冗談、からかい、しゃれ, 木食い虫、(木などに)穴をあける虫, 冗談, いたずら、わな, ジョーク、ギャグ、冗談, いたずら、悪ふざけ, 戯れ、面白半分, 靴にマッチを仕掛けて火をつけるいたずら, 冗談 、 ジョーク, いたずら 、 悪ふざけ, 冗談、からかい、軽口, ギャグ 、 冗談, 冗談 、 ギャグ, ふざけ, くだらないこと, 取るに足らないこと, 冗談好きな、おどけた, 冗談で、ふざけて, ただの冗談です!, 冗談でしょう!本当に?まさか!そんなはずはないでしょう!, エイプリルフール, 繰り返し使われている冗談, 冗談を言う、冗談を飛ばす, 冗談として受け流す、冗談をして受け取る、冗談が通じる, うそじゃないよ、冗談じゃないよ, 流行りの冗談, からかう, ~にいたずらをするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bromaの意味

いたずら 、 悪ふざけ 、 わるさ

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La estrella era conocida por hacerles bromas a sus compañeros actores.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼はその手品の種(or: トリック)を明かした。

いたずら 、 悪ふざけ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La publicación sobre el hombre que aprendió a caminar sobre el agua era una broma.
水の上を歩けるようになった男についてのブログ記事は、いたずら(or: 悪ふざけ)だった。

冗談を言うこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algunas personas usan las bromas para afrontar los conflictos.

悪ふざけ 、 いたずら

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las bromas de Dawn empezaban a irritar a sus colegas.

ふざけ、おどけ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冗談、いたずら

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

滑稽、おどけ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

からかい

(amistosa) (悪意のない)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Chris fue objeto de muchas bromas cuando sus amigos descubrieron su nuevo hobby.

冗談、からかい、しゃれ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No te preocupes, el comentario grosero fue solo una broma.

木食い虫、(木などに)穴をあける虫

nombre femenino (Teredo navalis)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冗談

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No puedo creer que esto me esté pasando a mi. ¡Debe ser una broma!

いたずら、わな

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La broma consistía en un cubo lleno de agua que caería sobre la persona que abriera la puerta.

ジョーク、ギャグ、冗談

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pensaron que sería una excelente broma sustituir el agua del vaso de la abuela por ginebra.

いたずら、悪ふざけ

nombre femenino (驚かすための)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él le jugó una broma a la actriz desprevenida.

戯れ、面白半分

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo dijo en broma, no para herir los sentimientos de nadie.

靴にマッチを仕掛けて火をつけるいたずら

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冗談 、 ジョーク

(コメント)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él se pasaba haciendo chistes graciosos sobre la gente que había allí.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼の言った悪ふざけに彼女は相当腹を立てているようだ。

いたずら 、 悪ふざけ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En Internet hay muchas parodias de escenas de películas famosas.

冗談、からかい、軽口

(cortesía)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ギャグ 、 冗談

(非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El periodista comunicó la noticia falsa como un chiste, pero la gente pensó que lo decía en serio.

冗談 、 ギャグ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sabiendo que su hermano odia los deportes, Tom le regaló una pelota de fútbol para su cumpleaños como un chiste.

ふざけ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se fue a la escuela llevando un vestido solo por diversión.

くだらないこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La forma en que él toca el violín es un ridículo.

取るに足らないこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La guerra no es chiste.

冗談好きな、おどけた

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

冗談で、ふざけて

(AR, coloquial)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mi sugerencia fue solo en joda, no deberías tomártela en serio.

ただの冗談です!

«¡Es broma!», dijo después de fingir que había olvidado el documento en el tren.

冗談でしょう!本当に?まさか!そんなはずはないでしょう!

locución interjectiva (ES)

エイプリルフール

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

繰り返し使われている冗談

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Heidi solo vio los últimos cinco minutos de la película, así que no entendió que la frase era parte de un chiste recurrente que había empezado en los primeros diez minutos.

冗談を言う、冗談を飛ばす

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
De tanto en tanto intercalar una broma alegra el ánimo.

冗談として受け流す、冗談をして受け取る、冗談が通じる

locución verbal (AR)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

うそじゃないよ、冗談じゃないよ

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

流行りの冗談

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En nuestra familia es un chiste interno que papá no sabe hacer panqueques.

からかう

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~にいたずらをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Susie le hizo una broma a su hermano cambiando la pasta dental por espuma de afeitar.

スペイン語を学びましょう

スペイン語bromaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。