スペイン語のcon respecto aはどういう意味ですか?

スペイン語のcon respecto aという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcon respecto aの使用方法について説明しています。

スペイン語con respecto aという単語は,~について、~に関して、~に関連して, ~に関しては, ~に関連して, ~に関連して、~に関して、~について, …に関しては, ~については、関しては, ~に関しては, ~に, ~を参照して、~に準拠して, ~に関する、~に対する, ~に関して, ~については、~に関する限りでは、~の点では, について 、 に関して, ~に関して, ~に関して, 〜では、〜においては, ...を不安に思う, ~に遅れないで、後れを取らないで, これに関しては, ~に後れをとる, ~と比べて重要でない, ~に後れをとるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語con respecto aの意味

~について、~に関して、~に関連して

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Recibieron 500 cartas de queja con relación a las escenas violentas del drama.
そのドラマの暴力シーンについて、500通の苦情の手紙が寄せられた。

~に関しては

locución preposicional

~に関連して

Le escribo con respecto al comportamiento de su hijo en clase.

~に関連して、~に関して、~について

あなたの訪問についてですが、到着日は決定しましたか?

…に関しては

locución preposicional

Con respecto a tus problemas, me temo que no puedo ayudarte.

~については、関しては

locución preposicional

Con respecto a lo que pides, tengo que decir no.

~に関しては

locución preposicional

Con respecto a ese muchacho, no creo que vaya a llegar a ningún lado en la vida.

~に

locución preposicional (不利益)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Llevan una ventaja de tres millas con respecto a nosotros.

~を参照して、~に準拠して

(reference toの短縮形)

Tenemos que hablar sobre el horario de la próxima semana.

~に関する、~に対する

(対象)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La actitud de mi compañero hacia la puntualidad podría mejorar.
私の同僚の時間厳守に関する態度は、改善の余地がある。

~に関して

(formal)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Vancouver es una de las ciudades más progresistas de Norteamérica en lo que respecta a política de drogas.

~については、~に関する限りでは、~の点では

El demandante obtuvo una indemnización en relación a los gastos ocasionados.

について 、 に関して

Escribió una carta relativa al problema.
彼はその問題について手紙を書いた。

~に関して

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に関して

〜では、〜においては

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Asumamos, a los fines de esta discusión, que el alcalde es reelecto.

...を不安に思う

Me preocupa mudarme a Japón; nunca antes he vivido en el extranjero.

~に遅れないで、後れを取らないで

locución adverbial (流行など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Manténganme al día sobre cualquier cambio en el plan.

これに関しては

locución adverbial

~に後れをとる

Clarkson estaba quedándose atrás del grupo de cabeza.

~と比べて重要でない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Las apariencias son menos importantes que tener un gran sentido del humor.
容姿はユーモアのセンスと比べたら重要でない。

~に後れをとる

En el periodo de recuperación económica, la manufactura está quedándose atrás de otros sectores.

スペイン語を学びましょう

スペイン語con respecto aの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。