スペイン語のconfiarはどういう意味ですか?

スペイン語のconfiarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのconfiarの使用方法について説明しています。

スペイン語confiarという単語は,馴れる, ~を[と]期待する, ~を預ける, ~を~にゆだねる、託す, 託す、預ける, ~を信頼する, ~を付託する, ~を任せる 、 委ねる 、 委任する 、 委託する, ~を当てにする 、 ~を頼る, ~を当てにする, 信仰する、信頼する, ~を預ける, 信頼できる, 不誠実な, 楽観視する、うまくいくだろう、望みを捨てない、大丈夫であろう, ~を信頼する、~に信頼を置く, ~の言うことを信じる、~の言葉を真に受ける, 神を信じる, 勝ちそうな予感がする, 打ち明ける, 信用する、信頼する、信念を持つ, ~に頼る 、 ~を当てにする, ~する見込みがある, ~に自信がある, ~を予期[予想、推定]していない, 信頼する, 信頼する、信用する, ~を信頼する 、 信用する 、 信頼をおく, 〜が〜すると信じる, 確信している, 望みを抱いている 、 希望をもっている, ~を当てにする、~に頼る, 頼る、依存する, ~に自信を持つ, 頼む、託す, ~を信用する、~を信頼する, ~をあてにする, ~に頼るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語confiarの意味

馴れる

verbo intransitivo (動物が人に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le tomó mucho tiempo aprender a confiar en los demás.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. その野良猫が人に馴れるまでには、長い時間がかかった。

~を[と]期待する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Confío en que lo pasaste bien.

~を預ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les confié las llaves de mi casa por una semana.

~を~にゆだねる、託す

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El sargento le confió al cabo el mando del pelotón.

託す、預ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Te puedo dejar las llaves por si pasa algo?
何かあった時のために私の鍵をあなたに預けてもいいかしら?

~を信頼する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Yo confío en mi hermano.
私は兄のことを信頼している。

~を付託する

(議案など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rachel le confió las entradas a Brian porque sabía que ella las perdería.

~を任せる 、 委ねる 、 委任する 、 委託する

locución verbal (任務・仕事など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jefe me confió esta tarea, así que tengo que asegurarme de hacerla bien.

~を当てにする 、 ~を頼る

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Confía en que ella lo ayudará.
彼は彼女が助けてくれることを当てにしている。

~を当てにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Confío en mi auto, nunca se rompe.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼は自分の車を当てにしている。

信仰する、信頼する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
"¡Tened fe en el Señor!" proclamó el predicador.

~を預ける

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Te confío mi vida.
私の命を君に預けよう。

信頼できる

(人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El dueño del negocio tenía suerte de tener empleados confiables que mantuvieran todo funcionando mientras él no estaba.
事業主には、幸運なことに、彼の不在中も仕事を円滑にこなす信頼できる従業員たちがいた。

不誠実な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nadie necesita amigos desleales.

楽観視する、うまくいくだろう、望みを捨てない、大丈夫であろう

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
No estoy seguro de si va a llover o no, vamos a tener que esperar lo mejor.
雨が降るかどうかわからないけれど、大丈夫であろう。

~を信頼する、~に信頼を置く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の言うことを信じる、~の言葉を真に受ける

locución verbal

神を信じる

locución verbal

勝ちそうな予感がする

locución verbal (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

打ち明ける

locución verbal (秘密を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Voy a confiarte un secreto porque sé que eres de fiar.

信用する、信頼する、信念を持つ

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Confío en que voy a poder pagar la renta este mes.

~に頼る 、 ~を当てにする

(頼る)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Puedes depender de ese coche?
あの車を当てにして大丈夫なのかい?

~する見込みがある

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Smith, el actual campeón, es optimista respecto de ganar la carrera de hoy.

~に自信がある

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を予期[予想、推定]していない

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

信頼する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ten confianza en que todo va a estar bien.

信頼する、信用する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mónica confió la verdad a su mejor amiga.

~を信頼する 、 信用する 、 信頼をおく

(信用する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Puedes confiar en ella?
彼女を信頼して(or: 信用して)だいじょうぶ?

〜が〜すると信じる

Podés contar con ella para que llegue a tiempo.

確信している

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Janine está segura de que ganará.
彼女は勝つと確信している。

望みを抱いている 、 希望をもっている

(副文をとる)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Holly era optimista respecto de que este año sería mejor que el anterior.

~を当てにする、~に頼る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Debes confiar en la discreción de tu abogado.

頼る、依存する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi madre depende de mí para que le haga la compra.
お母さんは私に買い物を頼っています。

~に自信を持つ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si estudias duro, puedes estar seguro de que tendrás éxito en el examen.
一生懸命勉強すれば、試験での成功に自信を持てるようになる。

頼む、託す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Te confío el cuidado de mis niños a ti, en caso de que no vuelva de la misión.

~を信用する、~を信頼する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Confié en su capacidad para guardar secretos.
私は、彼女の口の堅さを信用していた。

~をあてにする

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Me gustaría llegar a la estación al menos treinta minutos antes; no quiero confiar en que el tren se retrase.
最低30分前には駅に到着したいのです。電車が遅れることをあてにはしたくないので。天気をあてにしても、毎回は思い通りにならない。

~に頼る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Yo no me fiaría de su honestidad si fuera tú, él no confesará a menos que tenga que hacerlo.

スペイン語を学びましょう

スペイン語confiarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。