スペイン語のconfianzaはどういう意味ですか?

スペイン語のconfianzaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのconfianzaの使用方法について説明しています。

スペイン語confianzaという単語は,信頼、信用, 秘密, 親しさ、親密性, 昵狎、なれなれしさ、あつかましさ, なれなれしさ, 自信 、 確信, よく知っていること、親交, 確信、自信, 信用 、 信頼, 信頼 、 信用, 信用、信頼, (強い)期待、希望, 確信, 保証, 士気、志気, 信頼性、信用性, 確信 、 確実, 権利 、 権限, よりどころ、支え, 信頼、信用, 堂々たる態度, 自信たっぷりに、自信ありげに, 不安感、自信のなさ, さっそうと, ~と信じる, 疑惑、疑念, 不信, 信頼されている 、 信用がある 、 頼りになる, 確かに, 頼りない 、 当てにならない, 信用できない、信頼できない, 相棒, 自信過剰、過信、うぬぼれ, 裏切り行為、背信, 自信の欠如, 信頼のおける[責任感のある]人, 盲信、やみくもな信仰, 自信、うぬぼれ、自負心, ブランドへの忠誠心、ブランドへの愛着心、ブランドロイヤリティ, 消費者信頼感, 自信, 信任投票, ~の信用を得る、~に信頼される, 自信を与える、自信を呼び起こす, 自信を失う, 自信がある, ~に見切りをつける, 自信をつける, 当てにならない, 腹心の、信頼の厚い、信頼できる, 自信を持って, 秘密の、内密の, 信任投票, 信頼できそうな, 自信満々な, …を信頼する, 確信している, 気まぐれな, ~を[と]確信するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語confianzaの意味

信頼、信用

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo confianza plena en ti.
私はあなたに絶対的な信頼(or: 信用)がある。

秘密

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No puedo contarte lo que pasa con Juan sin traicionar su confianza.
ジョンの悩みを説明しようとすると、彼の秘密を明かさなければならなくなる。

親しさ、親密性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dan se toma mucha confianza cuando habla con su jefe.

昵狎、なれなれしさ、あつかましさ

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

なれなれしさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La confianza de Jules con su jefe era inapropiada.

自信 、 確信

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La confianza del hombre de negocios lo ayudó a triunfar.
そのビジネスマンは自信のおかげで成功した。

よく知っていること、親交

(人を)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi familiaridad con Emma me convierte en la mejor persona para hablar con ella sobre el problema.

確信、自信

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

信用 、 信頼

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La confianza que el padre tenía en su hijo le permitió darle gran libertad.
息子への信頼から、父親は彼にたくさんの自由を与えた。

信頼 、 信用

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tienes mi confianza, siento que puedo contarte lo que sea.
あなたには信頼を置いているの。あなたになら何だって話せそうな気になるの。

信用、信頼

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo mi confianza puesta en su honestidad.

(強い)期待、希望

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ahora tengo confianza en el mentor y espero estar bien.

確信

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo confianza en que no me decepcionará.

保証

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puedes actuar con la confianza de que todo marchará de acuerdo al plan.

士気、志気

(集団)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La buena moral de los empleados se refleja en el aumento de los niveles de productividad.
この労働者の高い士気は生産性レベルの向上に反映されている。

信頼性、信用性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nunca he dudado de la honradez de James, siempre ha sido totalmente fiable.

確信 、 確実

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Henry me dijo con seguridad que el técnico vendría hoy.

権利 、 権限

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El pastelero colocó el glaseado en la tarta con autoridad.

よりどころ、支え

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

信頼、信用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ella tenía fe en que él cumpliría su promesa.

堂々たる態度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bill mostró firmeza durante las negociaciones.

自信たっぷりに、自信ありげに

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不安感、自信のなさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

さっそうと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~と信じる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Creo que, tal como prometió, regresará.
私は、彼が約束したとおりに戻ってくると信じます。

疑惑、疑念

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La desconfianza entre los compañeros de trabajo está perjudicando la calidad del trabajo.

不信

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dijo varias cosas reconfortantes que hicieron que mi desconfianza se fuera.
彼女は、安心させるいくつかの言葉をいい、私の不信を取り除きました。

信頼されている 、 信用がある 、 頼りになる

(amigo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El viajero se horrorizó cuando sus leales compañeros resultaron ser ladrones que solo se habían hecho amigos suyos para quitarle el dinero.

確かに

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Confiadamente caminó a través de la habitación a oscuras hacia la ventana.

頼りない 、 当てにならない

(persona) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A veces Henry trabaja bien, pero algunas veces es perezoso y otras ni siquiera aparece en el trabajo; ha perdido muchos trabajos porque no se puede confiar en él.

信用できない、信頼できない

locución verbal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Algunos políticos no son de confianza.

相棒

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jenny llamó a Maria, su persona de confianza, para que la acompañase en su peligrosa misión.

自信過剰、過信、うぬぼれ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

裏切り行為、背信

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自信の欠如

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La falta de confianza en si mismo le dificulta las relaciones personales.

信頼のおける[責任感のある]人

nombre femenino

Deja las llaves del departamento con el conserje. Es una persona de confianza.

盲信、やみくもな信仰

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aceptar el plan requiere fe ciega.

自信、うぬぼれ、自負心

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El líder de la banda derrochaba confianza en sí mismo sobre el escenario.
ステージ上では、バンドのボーカルは自信に充ち溢れていた。

ブランドへの忠誠心、ブランドへの愛着心、ブランドロイヤリティ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Toyota ha destruido su confianza en la marca por todos los defectos ocultos.

消費者信頼感

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自信

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

信任投票

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の信用を得る、~に信頼される

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He logrado ganarme la confianza de nuestro nuevo cliente.

自信を与える、自信を呼び起こす

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Verlo actuar con tal determinación y seguridad nos inspiraba confianza y nos daba fuerzas para no bajar los brazos.

自信を失う

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No pierdas la confianza en ti mismo por un error.

自信がある

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tu tienes confianza en ti mismo.

~に見切りをつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No pierdas la confianza en mí, sólo necesito algo de ánimo.

自信をつける

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

当てにならない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El termostato de este horno es poco fiable; a veces la comida queda perfectamente cocinada, pero otras veces sale quemada o cruda.

腹心の、信頼の厚い、信頼できる

locución adjetiva (人物)

自信を持って

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Te recomiendo aceptar su consejo con confianza.

秘密の、内密の

locución adverbial

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Te voy a contar un chisme pero en confianza.

信任投票

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Deberemos darle un voto de confianza al nuevo presidente.

信頼できそうな

locución verbal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La verdad, un dentista sin dientes no me inspira confianza.

自信満々な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sue se sentía segura cuando entró a la entrevista.
スーは自信満々で面接の場に臨んだ。

…を信頼する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Yo creo en el nuevo Primer Ministro.

確信している

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Janine está segura de que ganará.
彼女は勝つと確信している。

気まぐれな

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sus opiniones son de poca confianza y lo harían un mal director.

~を[と]確信する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tengo confianza en que mi problema con el tutor se resolverá por sí mismo.

スペイン語を学びましょう

スペイン語confianzaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。