スペイン語のcualquieraはどういう意味ですか?

スペイン語のcualquieraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcualquieraの使用方法について説明しています。

スペイン語cualquieraという単語は,誰でも 、 どの人も, どの~でも, 誰でも, 誰でも 、 すべての人 、 皆, 万人、人間, 他と変わらない、いつもと変わらない, 誰が〜ても、どんな人が〜ても, 何[どんなこと]を~しようとも, 誰が~でも 、 誰を~しても 、 ~する人なら誰でも, 普通の, 役に立たない[むだな]もの, だれでも, 一般人、普通の人, どちら、どの, どれでも, どちらでも、どちらの…でも, ~を問わず、〜にかかわらず, どんな理由であれ、理由がなんであれ, とはいえ、ともかく, 誰を、どこの誰を, ~する人は誰でも、だれが~しようとも, 複数の人と性交する, どちらの…でも 、 どちらの…も, どんな~でも、なにが~であっても, 行きずりのセックスをする、不特定多数の人とセックスする, どちらでも 、 どちらも 、 どっちでもを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語cualquieraの意味

誰でも 、 どの人も

(肯定文)

Cualquiera que desee tener un carné de conducir debe pasar un examen.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. このこと誰にも言ったら駄目だよ。

どの~でも

adjetivo

Seguramente cualquiera de esas tortas esté deliciosa.
どのケーキでもきっとおいしいよ。

誰でも

Si alguien quiere acompañarme, por favor que venga.
私についてきたい人は、誰でも歓迎しますよ。これらの規則は、施設を使う人には誰でも適用されます。

誰でも 、 すべての人 、 皆

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)
Cualquiera que tenga un carnet de la biblioteca puede sacar un libro.

万人、人間

pronombre (歴史: 道徳劇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

他と変わらない、いつもと変わらない

Parecía un aparatito común, pero resultó ser una maravilla.

誰が〜ても、どんな人が〜ても

Quienquiera que consiga el puesto de director general, espero que sea respetado por todo el personal.

何[どんなこと]を~しようとも

Cualquier cosa que yo diga, ella dice lo contrario.
何を(or: どんなことを)私が言おうとも、彼女は反論する。

誰が~でも 、 誰を~しても 、 ~する人なら誰でも

Quienquiera que desee trabajar para mejorar el mundo es bienvenido a nuestra organización.

普通の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Es un simple trabajador, no es el jefe.

役に立たない[むだな]もの

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rob dice que tiene un título en físico pero yo creo que es todo un cuento.

だれでも

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Simplemente, dale esos archivos a Mark, a Karen, o a alguien de contabilidad.

一般人、普通の人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

どちら、どの

pronombre

Siéntense en una mesa o en un reservado, cualquiera está bien.

どれでも

pronombre

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

どちらでも、どちらの…でも

Cualquiera que sea el banco que uses, deberás pagar las tarifas.

~を問わず、〜にかかわらず

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La vacante es accesible a todo el mundo, sin importar su experiencia.

どんな理由であれ、理由がなんであれ

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cualquiera sea la razón, el hecho es que lo hizo.

とはいえ、ともかく

expresión

誰を、どこの誰を

~する人は誰でも、だれが~しようとも

複数の人と性交する

(AmL, coloquial)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No le tengo respeto a los hombres que andan cogiendo por ahí, ni tampoco a las mujeres que hacen lo mismo.

どちらの…でも 、 どちらの…も

locución adjetiva (二つのうちのどれでも)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ponte cualquiera de los dos vestidos, ambos lucen bien.
どちらのドレスでもいいから着てごらん。両方似合ってるよ。

どんな~でも、なにが~であっても

locución adverbial (whateverの強調形)

La influencia de su esposa (cualquiera que fuera la forma que hubiera tomado) persuadió al emperador a ser magnánimo.

行きずりのセックスをする、不特定多数の人とセックスする

(vulgar)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Stan quedó devastado cuando se enteró de que su novia había estado follando por ahí.

どちらでも 、 どちらも 、 どっちでも

Me gustan los dos libros. Cualquiera de los dos me haría feliz.
私、この本2冊とも好きだわ。どっちでも気に入ると思うの。

スペイン語を学びましょう

スペイン語cualquieraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。