スペイン語のelevarはどういう意味ですか?

スペイン語のelevarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのelevarの使用方法について説明しています。

スペイン語elevarという単語は,上げる、高める, ~を提起する, ~を起こす, ~を高くする, 持ち上げる、高く上げる, ~を持ち上げる、揚げる, ~を空中浮遊させる, ~を高める, 半音上げる, ~を半音上げる, 上昇させる、高騰させる、高める, ~を起こす、立てる, ~を上げる、~を持ち上げる, ~を持ち上げる, ~を巻き上げる 、 吊り上げる 、 掲げる 、 持ち上げる, ~を高揚させる、高める, …を掲げる, ~を引き上げる, ~を高くする, 賛美する, ~を強化する, ~を持ち上げる 、 引き上げる, ~を上げる, …を押し上げる, ~から~の身を起こす, ~を向上させる, 見上げる, 立方する、3乗する, ウィンチで巻き上げる, ~を(実際よりも)誇張する, ~を2乗する, ~をエスカレーションする、~を上司に持ち込むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語elevarの意味

上げる、高める

(強さを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Chicos, tenemos que elevar nuestro nivel de juego o no ganaremos el partido.
みなさん、プレーのレベルを上げないとゲームに勝てないでしょう。

~を提起する

(問題など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elevó una pregunta sobre finanzas a la junta directiva.

~を起こす

verbo transitivo (反乱・騒動など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El líder de la comunidad elevó una protesta contra las nuevas leyes.

~を高くする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Van a elevar la pared medio metro.

持ち上げる、高く上げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La plataforma móvil elevó a la cantante durante su concierto.

~を持ち上げる、揚げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を空中浮遊させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vi una película de terror en donde la bruja elevaba a sus víctimas antes de matarlas.

~を高める

(figurado) (助詞「まで」で到達点を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Varias personas elevan el estilo de vida del consumidor aunque afecte a sus finanzas personales.

半音上げる

verbo transitivo (音楽)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Has elevado el tono durante los primeros veinte compases.

~を半音上げる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Creo que la pieza sonaría mejor si elevases esa nota.

上昇させる、高騰させる、高める

verbo transitivo (価格など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El supermercado elevó los precios de la leche y la mantequilla la semana pasada.

~を起こす、立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を上げる、~を持ち上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si levantas las cajas y me las das, yo las pondré en el ático.

~を持ち上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un niño me pidió que lo levantara para que pudiera ver mejor el desfile.

~を巻き上げる 、 吊り上げる 、 掲げる 、 持ち上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El mecánico subió el motor nuevo al coche viejo con la grúa.

~を高揚させる、高める

(figurado) (感情)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El sermón pretende levantar a la congregación.

…を掲げる

(旗を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los niños exploradores están izando la bandera en el mástil.

~を引き上げる

(precios, interés) (値段)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los bancos subieron la tasa de interés.

~を高くする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cuando hablamos con los jugadores de básquet generalmente tenemos que subir la altura del micrófono.

賛美する

(人、神)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Parte de la religión cristiana es exaltar a Cristo.

~を強化する

verbo transitivo (非形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を持ち上げる 、 引き上げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Levantaron el coche para que el mecánico pudiera trabaja por abajo.
車は持ち上げられて、整備工が下で作業できるようになっていた。

~を上げる

verbo transitivo (音量など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alzamos (or: elevamos) el volumen de la tele para ahogar el ruido de nuestros vecinos discutiendo.

…を押し上げる

(precios) (価格など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El desabastecimiento repentino hizo aumentar el precio de la mantequilla y el queso.

~から~の身を起こす

(de mala circunstancia)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El éxito de su arte le sacó de la pobreza.

~を向上させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Desde que tienen a la nueva maestra todos los niños de la clase han mejorado sus habilidades en inglés.

見上げる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si quieres sentirte insignificante, eleva la vista y mira las estrellas en la noche.
自分のちっぽけさを感じたいなら、夜に星を見上げてみてごらん。

立方する、3乗する

locución verbal (数学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tres elevado al cubo es veintisiete.

ウィンチで巻き上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un helicóptero elevó con un cabrestante a la tripulación del barco a pique.

~を(実際よりも)誇張する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estoy harto de las personas que elevan a los artistas vulgares de la televisión.

~を2乗する

locución verbal (matemáticas) (数学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tres elevado al cuadrado es nueve.

~をエスカレーションする、~を上司に持ち込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando mi gerente ignoró mi queja, elevé el asunto a un nivel superior.

スペイン語を学びましょう

スペイン語elevarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。