スペイン語のespírituはどういう意味ですか?

スペイン語のespírituという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのespírituの使用方法について説明しています。

スペイン語espírituという単語は,本質, 幽霊、亡霊, 精神、志、情熱, 空気、雰囲気, 精神、本旨, 魂 、 霊 、 霊魂, 霊 、 幽霊 、 亡霊 、 お化け, 雰囲気, 魂 、 心, 意欲、意志、気力、やる気, 幽霊, 機運、雰囲気、風潮, ポルターガイスト, アンジェリカ, 時代精神, 俗物根性、実利主義, フェアプレー, (人・もの)の精神[本質]に沿った[忠実な], 自分を持っている, 好戦的な, 機知、才気、エスプリ, 旅行熱、旅行癖、放浪癖、旅心, 正々堂々と勝負する態度、スポーツマン精神、スポーツマンシップ, 墓の死体を食べる悪霊、悪鬼, 起業家精神、企業家精神, 公共心、社会的マナー, チームスピリット、団結心, 体制に組しない人、自由な精神の持ち主、自由人, 気の合う人、意気投合、同好の士, 聖霊, 聖霊, チーム作り[育成], 悪霊, 機械の中の幽霊, 会心の友、同志, 愛校心, 冒険心, チームの絆, チーム精神、連帯意識、チームスピリット, 木霊、木魂、木の精, 実用主義 、 現実主義, 親切、愛, 闘争心、気力を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語espírituの意味

本質

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A veces es mejor obedecer el espíritu de la ley, y no su palabra.

幽霊、亡霊

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se dice que la casa está embrujada por el espíritu de una niña muerta.

精神、志、情熱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando te enteras todo lo que tuvo que atravesar la mujer de negocios para alcanzar el éxito, debes admirar su espíritu.

空気、雰囲気

nombre masculino (時代の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El espíritu de la revolución era palpable.

精神、本旨

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las acciones del presidente eran legales pero iban en contra del espíritu de la ley.

魂 、 霊 、 霊魂

(肉体に対する)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Solamente en las películas se puede ver el alma de alguien separándose del cuerpo.
人の魂が体から抜け出るところは映画の中でしか見ることができない。

霊 、 幽霊 、 亡霊 、 お化け

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom pensó que había visto un fantasma en su dormitorio.

雰囲気

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En mi opinión, la atmósfera de la reunión era negativa.

魂 、 心

(肉体に対して)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los pensamientos negativos son malos para la psique.

意欲、意志、気力、やる気

(motivación)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su deseo de tener éxito le llevó al mundo de los negocios.
成功したいという意欲が彼を事業に没頭させた。

幽霊

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La presencia salió de la pared y empezó a hablarme.

機運、雰囲気、風潮

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay un sentimiento de revolución extendiéndose por todo el país.

ポルターガイスト

(literal) (幽霊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La familia creía que había un poltergeist en su casa, pero en realidad solo era un terremoto.

アンジェリカ

(植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時代精神

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

俗物根性、実利主義

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フェアプレー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Patear la pelota fuera de la cancha cuando un jugador contrario está lastimado es una muestra de deportividad.

(人・もの)の精神[本質]に沿った[忠実な]

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Creo que su interpretación de la canción estuvo acorde al espíritu de la original.

自分を持っている

locución nominal masculina (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ella es un espíritu libre y es más probable que actúe según su propio antojo en lugar de obedecer tus normas.

好戦的な

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es un país con espíritu guerrero.

機知、才気、エスプリ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

旅行熱、旅行癖、放浪癖、旅心

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Beth se fue de crucero a dar la vuelta al mundo para satisfacer su espíritu viajero.

正々堂々と勝負する態度、スポーツマン精神、スポーツマンシップ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los niños en el equipo de fútbol aprendieron sobre espíritu deportivo.

墓の死体を食べる悪霊、悪鬼

(mito)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Larry asustó a los niños con cuentos de demonios necrófagos y hechiceros malvados.

起業家精神、企業家精神

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Empezar un negocio requiere espíritu emprendedor y pensamiento analítico.

公共心、社会的マナー

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チームスピリット、団結心

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

体制に組しない人、自由な精神の持ち主、自由人

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es un espíritu libre: usa lo que le gusta, hace lo que le gusta y no le importa lo que piense el resto.

気の合う人、意気投合、同好の士

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John encontró un alma gemela en Rebeca, que amaba los caballos tanto como él.
ジョンは自分と同じように馬の好きなレベッカとは気が合うと思った。

聖霊

locución nominal masculina (religión) (キリスト教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Espíritu Santo se suele representar iconográficamente en forma de paloma.

聖霊

locución nominal masculina (キリスト教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Espíritu Santo es la tercera persona de la Trinidad.

チーム作り[育成]

verbo transitivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En toda organización se debe fomentar el espíritu de grupo.

悪霊

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Si prendo sahumerios por los espíritus malignos?, ¡no, sólo porque me gustan! :)

機械の中の幽霊

locución verbal (人間の魂や心)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Koestler tomó la expresión de Kyle "el espíritu de la máquina" para titular su libro, publicado en 1969.

会心の友、同志

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Supo que había encontrado a su alma gemela cuando descubrió que los dos admiraban a los mismos autores.

愛校心

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冒険心

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チームの絆

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チーム精神、連帯意識、チームスピリット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

木霊、木魂、木の精

locución nominal masculina (民話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実用主義 、 現実主義

(cualidad)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
David tiene un sentido práctico para lidiar con los problemas.

親切、愛

locución nominal masculina (ハワイ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

闘争心、気力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su espíritu de lucha se había agotado.

スペイン語を学びましょう

スペイン語espírituの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。