スペイン語のalmaはどういう意味ですか?

スペイン語のalmaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのalmaの使用方法について説明しています。

スペイン語almaという単語は,魂 、 霊魂, 活力源、エネルギー、不可欠なもの, 魂, 精魂, 人, 中心, 本質、真髄, 魂 、 霊 、 霊魂, 影響力のある人, 最重要部分, 人間、人, アニマ、霊魂, 魂 、 心, アニマ, 同族[血族]の女, 息を殺した[ひそめた], 身も心も、心身ともに, 猛スピードで, 猛スピードで、大急ぎで, ハラハラ[ドキドキ、ソワソワ]して、神経過敏になって, 心身ともに、身も心も, 悲惨な, 猛スピードで, 仲間、親友、心の友, 出身校、母校, 配偶者、妻、伴侶, 誰もいないこと, 気の合う人、意気投合、同好の士, ソウルフード、黒人料理, ひょうきん者、盛り上げ役, 大切な人、配偶者、恋人, 親友、心の友、ソウルメイト, 優しい人, 人の心、精神, 会心の友、同志, お人よし、だまされやすい人, 誰も、誰一人として, (人)を悲嘆にくれさせる、(人)を失恋させる, ~に打ち込む、~に専心する、~に専念する, 急いで立ち去る、一目散に退散する, 同胞、血盟者, 齷齪する、頑張る、努める, 深く考える, 心の友, マブダチ, ズッ友、ニコイチ, 沈むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語almaの意味

魂 、 霊魂

nombre femenino (肉体に対して)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando mueres tu alma se va al cielo.
死ぬと、君の魂(or: 霊魂)は天にのぼります。

活力源、エネルギー、不可欠なもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La agricultura es el alma de aquel país.

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Te quiero con toda mi alma.
私は、心と魂のすべてで、あなたを愛します。

精魂

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pone toda su alma en su arte.
彼女はその作品に精魂を傾けた。

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El pequeño pueblo tenía unas pocas treinta almas.

中心

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aunque Madrid es la capital, dicen que Toledo es el alma de España.

本質、真髄

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
"La brevedad es el alma del ingenio." Shakespeare.

魂 、 霊 、 霊魂

(肉体に対する)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Solamente en las películas se puede ver el alma de alguien separándose del cuerpo.
人の魂が体から抜け出るところは映画の中でしか見ることができない。

影響力のある人

nombre femenino (figurado)

Jacobi ha sido el alma del teatro durante casi toda su carrera.

最重要部分

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El carbón es el alma de la vida en la tierra.

人間、人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Si te cuento este secreto, tienes que jurar no contárselo a una sola persona!
この秘密を話すなら、人に話さないと誓って!あなたほど優しくて思いやりのある人は他にいない。

アニマ、霊魂

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

魂 、 心

(肉体に対して)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los pensamientos negativos son malos para la psique.

アニマ

(ユング心理学: 内なる自己)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

同族[血族]の女

(比喩的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todas somos hermanas en esta comunidad.

息を殺した[ひそめた]

(比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

身も心も、心身ともに

Miranda se entregó en cuerpo y alma a la canción.

猛スピードで

expresión

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El auto fugitivo iba como alma que lleva el diablo por la autopista.

猛スピードで、大急ぎで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El gato entró a la casa como alma que lleva el diablo.
猫が大急ぎで家に入ってきた。

ハラハラ[ドキドキ、ソワソワ]して、神経過敏になって

locución adverbial (coloquial) (心配・不安)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estaba con el alma en un hilo esperando los resultados de la biopsia.

心身ともに、身も心も

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Fue un creador dedicado en cuerpo y alma a la música.

悲惨な

(coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Kate ha estado con el ánimo por el suelo desde que reprobó su examen.

猛スピードで

locución adverbial (fam)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

仲間、親友、心の友

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos esperan encontrar un alma gemela con quien compartir su vida.

出身校、母校

locución nominal femenina (latinismo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su alma máter fue la Universidad de Bennington en Vermont.

配偶者、妻、伴侶

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Te presento a mi media naranja.

誰もいないこと

locución pronominal

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eran las dos de la mañana y no había ni un alma en las calles. Se casaron y no se enteró ni un alma hasta el año siguiente.
午前2時で、通りには誰もいなかった。彼らは結婚したが、それから1年経つまでだれもそのことについて知らなかった。

気の合う人、意気投合、同好の士

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John encontró un alma gemela en Rebeca, que amaba los caballos tanto como él.
ジョンは自分と同じように馬の好きなレベッカとは気が合うと思った。

ソウルフード、黒人料理

(伝統料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひょうきん者、盛り上げ役

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me encanta salir con Marcos; es el alma de la fiesta.
マークと遊ぶのが大好きだ、彼はひょうきん者だから。

大切な人、配偶者、恋人

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Había empezado a pensar que nunca encontraría a su alma gemela.

親友、心の友、ソウルメイト

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algunas personas creen que todos tenemos un alma gemela.

優しい人

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tanto María como Pascual son almas buenas, no así su hermano Nicolás, un hombre que desconoce la honradez.

人の心、精神

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El alma humana es capaz de inspirar acciones grandiosas, pero también acciones terribles.

会心の友、同志

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Supo que había encontrado a su alma gemela cuando descubrió que los dos admiraban a los mismos autores.

お人よし、だまされやすい人

locución nominal femenina (非形式的、比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Claudia es un alma de Dios. Siempre está dispuesta a ayudar y nunca pide nada a cambio.

誰も、誰一人として

Ni un alma está a favor de la suba de precios.

(人)を悲嘆にくれさせる、(人)を失恋させる

(figurado)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Me parte el alma saber que renuncias.

~に打ち込む、~に専心する、~に専念する

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si quieres ser un atleta de verdad, tienes que entregarte en cuerpo y alma al deporte.

急いで立ち去る、一目散に退散する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los policías llegaron justo para ver cómo los ladrones salían a toda velocidad en el auto.

同胞、血盟者

nombre masculino (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

齷齪する、頑張る、努める

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nos partimos el lomo para que nuestro candidato fuera elegido.

深く考える

locución verbal (coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿Qué es lo que realmente quieres en la vida? Escarba en el fondo de tu alma y encontrarás la respuesta.
あなたは人生に何を望みますか?深く考えれば答えは見つけられます。

心の友

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cristina creía que Ricardo era su alma gemela, pero al final él la dejó.

マブダチ

locución nominal masculina (figurado, coloquial) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ズッ友、ニコイチ

locución nominal femenina (figurado, coloquial) (女性語、俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

沈む

(気が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se le cayó el alma a los pies cuando se enteró de que él no gustaba de ella.

スペイン語を学びましょう

スペイン語almaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。