スペイン語のfeはどういう意味ですか?

スペイン語のfeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのfeの使用方法について説明しています。

スペイン語feという単語は,宗教的信念[信仰、信条], 信仰 、 信心 、 信仰心, 信仰 、 信仰心 、 信心, 信念、自信、確信, 信頼、信用, 信念、モットー, 意地悪く、いたずらっぽく, 神霊治療家、信仰治療師, ~を認証する, ~を公証する、公認する、認証する, 感情むき出しの, 不誠実に, 信用して, 信念の証明となる行為, 信仰箇条, 妄信、盲信, 裏切り行為、背信, 絶対的真理[真実], 信念、信心, 盲信、やみくもな信仰, 大胆な推測, 信仰の危機, 信じ続ける、信念を貫く, ~に偏見を持つ, 神を信じる, ~に見切りをつける, 信用する、信頼する、信念を持つ, ~を信じ込む、~を絶対信用する、~に誓って言う, 誠実に, 正誤表, 本気であることの証明, 正誤表, 信義誠実の原則、信義則, 心強く思う, 断言する、保証する, 信仰を持つ, 善意, 信仰する、信じている, 証明する, 信仰する、信頼するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語feの意味

宗教的信念[信仰、信条]

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi fe me prohíbe comer cerdo.

信仰 、 信心 、 信仰心

nombre femenino (creencia religiosa) (宗教的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su fe en Dios le hacía creer en el paraíso.
神に対する信仰により、彼は天国の存在を信じた。

信仰 、 信仰心 、 信心

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él tenía gran fe en Dios.
彼は強い神への信仰(or: 信仰心)を持っている。

信念、自信、確信

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

信頼、信用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ella tenía fe en que él cumpliría su promesa.

信念、モットー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Por favor, explícame el credo de tu religión.

意地悪く、いたずらっぽく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

神霊治療家、信仰治療師

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fue a un curandero, esperando que él encontrara la cura.

~を認証する

(事実など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を公証する、公認する、認証する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

感情むき出しの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El libro da fe de la lucha de los refugiados.

不誠実に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Actuaste de mala fe cuando me vendiste un auto que sabías que era robado.

信用して

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El carpintero nos pidió un adelanto parcial que le pagamos de buena fe.

信念の証明となる行為

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ir a una peregrinación es un acto de fe.

信仰箇条

(宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El dogma de la Inmaculada Concepción es un artículo de fe del catolicismo que establece que la Virgen María no fue alcanzada por el Pecado Original.

妄信、盲信

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

裏切り行為、背信

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

絶対的真理[真実]

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No tomes todo lo que lees en el periódico como un dogma de fe.

信念、信心

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos los fanáticos religiosos piensan que la suya es la única fe verdadera.

盲信、やみくもな信仰

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aceptar el plan requiere fe ciega.

大胆な推測

locución nominal masculina

信仰の危機

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

信じ続ける、信念を貫く

Cahill les dijo a los fanáticos que mantuvieran la fe después de la octava derrota en doce partidos.

~に偏見を持つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le tienen mala fe a las mujeres con determinación.

神を信じる

locución verbal

~に見切りをつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No pierdas la confianza en mí, sólo necesito algo de ánimo.

信用する、信頼する、信念を持つ

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tengo fe en que voy a poder pagar la renta este mes.

~を信じ込む、~を絶対信用する、~に誓って言う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

誠実に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Acepté el alquiler de buena voluntad, pero después de un mes sin ducha empecé a retener una porción del alquiler.

正誤表

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

本気であることの証明

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

正誤表

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

信義誠実の原則、信義則

locución adjetiva (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

心強く思う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

断言する、保証する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pongo las manos en el fuego por su honestidad: le confiaría las llaves de mi propia casa.

信仰を持つ

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

善意

(法律、不知の意味で)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El grupo demostró su buena fe al regresar a las negociaciones.

信仰する、信じている

(religión) (宗教)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tengo fe en Dios.

証明する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La plétora de pruebas científicas autentifica que el calentamiento global es un problema muy real y creciente.

信仰する、信頼する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
"¡Tened fe en el Señor!" proclamó el predicador.

スペイン語を学びましょう

スペイン語feの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。