スペイン語のvivoはどういう意味ですか?

スペイン語のvivoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのvivoの使用方法について説明しています。

スペイン語vivoという単語は,住む 、 居住する 、 生活する, 生きていく 、 暮らす 、 切り盛りする 、 切り抜ける 、 やっていく, 生きている, 生きている 、 生き延びる 、 生き長らえる, ~で生きていく、~で暮らしていく, 人生を楽しむ、楽しく暮らす, ~の(な)生活をする, (感情的・身体的な状態を)経験・体験する、(背負って)生きる, ~の生活をする, 生息する, 目の黒いうち, 生活、暮らし, 住む, 侘び住まいする、侘び暮らしする, かなえる, 住む 、 居住する 、 暮らす, 住む、居住する, 仕事 、 職業 、 生業, 過ごす、送る, 生きた 、 生きている 、 動いている, 燃えている, 電気が流れている, 存命中の, 生きて 、 生存して, 活気のある, 活発な、生き生きした, 息をしている, ずる賢い、抜け目のない, 生きた、生きている, 生きた、生ける, 続いている、存続している, 生きている, 物分かりが早い、頭の回転が速い, 活発な、いきいきとした, 濃い, 鮮やかな, 燃え盛る、めらめら燃える, 濃い, 鮮明な、あざやかな, 借りる 、 賃貸する 、 賃貸で借りる, (結婚せず)同棲する, ~に住む、居住する, ~に住む、居住する, ~をねだる、たかる, せびる、ねだる、たかる, 質素な、粗末な, 非現実的な, 戦争の恐怖からの解放, 豊かな暮らし, 生活賃金, 元気回復、寿命を延ばすこと、命拾い、心機一転, ひょうきん者、盛り上げ役, 長生き、長寿, 生きたいという欲望を持っている, 生きるための熱意、生きるための情熱、生きるための意欲, 不潔に暮らす, 庶民の生活を味わう, 苦しむ、辛い思いをする, なんとかうまくやる、お互いに我慢する, 夫婦関係にある、夫婦として生活する, 寿命を縮める, その日暮しの生活をする, 〜に熱中する、〜に明け暮れる, 放埓な生活を送る, 永遠に行き続ける, 無謀な行いをする, 平和に暮らす, 赤貧の暮らしをする、貧しく暮らす、貧乏暮らしをする, ~だけで生き延びる, 質素に暮らす, 贅沢に暮らす、贅沢な生活を暮らす(送る), 裕福に暮らす, どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る, どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る, 今日を生きよう, 一人暮らしをする, 同居する、一緒に住む、共生する, なんとかやっていく、やっと生計を立てる, ~に住んでいるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語vivoの意味

住む 、 居住する 、 生活する

verbo intransitivo (habitar) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Luca vive en el segundo piso.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. サソリは砂漠に生息する。

生きていく 、 暮らす 、 切り盛りする 、 切り抜ける 、 やっていく

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dos trabajos de tiempo completo no es manera de vivir.
フルタイムの仕事2つなんてやっていけない。

生きている

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¡El Rey no está muerto! ¡Vive!
王は死んでない!まだ生きてるぞ!

生きている 、 生き延びる 、 生き長らえる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sí, todavía vive. Debe tener 90 años de edad.
はい、彼はまだ生きています。90歳になるはずです。

~で生きていく、~で暮らしていく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mucha gente alrededor del mundo vive con menos de un dólar al día.
世界の多くの人々が1日1ドル以下で生活している。

人生を楽しむ、楽しく暮らす

verbo intransitivo (disfrutar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No puedes trabajar toda tu vida, ¡tienes que vivir!
一生働くことなんて出来ないよ、人生を楽しまないと!

~の(な)生活をする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Muchos monjes viven una vida espartana.
多くの僧侶が厳格な生活をしている。

(感情的・身体的な状態を)経験・体験する、(背負って)生きる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aún vive la guerra en su imaginación.
彼は未だに戦争を背負って生きている。

~の生活をする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vive una vida moral tal como la predica.
彼は道徳的な生活について話す通りの道徳的な生活をしている。

生息する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Esta especie vive principalmente en el Amazonas.

目の黒いうち

verbo intransitivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Mientras viva ese hombre no pisará mi casa!
私の目の黒いうちは、あの男を家が立ち入ることは許さない。

生活、暮らし

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se gana un modesto vivir como conserje.

住む

verbo intransitivo (古風)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El viejo vive en una cabaña en el bosque.
老人は森の中の小屋に住んでいる。

侘び住まいする、侘び暮らしする

verbo intransitivo (陋居に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

かなえる

verbo transitivo

Alentó a sus alumnos a vivir sus sueños.

住む 、 居住する 、 暮らす

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
George ha residido aquí toda su vida.
ジョージは生まれてからずっと、ここに住んでいる(or: 居住している)。

住む、居住する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
En India, mucha gente reside en villas miseria.

仕事 、 職業 、 生業

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Cuál es tu trabajo? Soy dentista.
あなたの仕事(or: 職業、生業)は何ですか?私は歯医者です。

過ごす、送る

(人生)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi abuelo llevó una vida dura.
私の祖父は辛い人生を過ごした。

生きた 、 生きている 、 動いている

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Compramos cangrejos vivos para la cena.
私たちは夕食に生きたカニを買った。

燃えている

adjetivo (brasas, ascuas) (石炭)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No toques los carbones del fuego, están vivos aún.
その石炭に触ってはいけない、まだ燃えているよ。

電気が流れている

(電気(的))

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No toques los cables; todavía están conectados a la red.
電線に触ってはいけない、まだ電気が流れているよ。

存命中の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Es el más grande escritor noruego vivo.

生きて 、 生存して

adjetivo (生きている)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dos de las cuatro hermanas de Hall todavía están vivas.
ホール四姉妹のうち二人はまだ生きている。

活気のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Al llegar a la entrevista de trabajo, Amanda entró en una oficina muy viva.

活発な、生き生きした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

息をしている

(比喩/生きている)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El bebé estaba herido, pero aún estaba vivo.

ずる賢い、抜け目のない

(figurado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
John es un vivo, no puedes fiarte de él.

生きた、生きている

adjetivo (言語: 使われている)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El latín no es una lengua viva.

生きた、生ける

adjetivo (信仰: 篤い)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tienen una fe viva, a diferencia de las creencias nominales de tantos otros.

続いている、存続している

El equipo de vóleibol devolvió la bola y mantuvo vivo el juego.

生きている

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

物分かりが早い、頭の回転が速い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

活発な、いきいきとした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

濃い

(color) (色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las paredes estaban pintadas de intensos, vibrantes colores.

鮮やかな

(color) (色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No puedes no verla, trae un top rosa chillón.
彼女を見逃しちゃだめだよ:彼女は鮮やかなピンク色のトップスを着ているよ。

燃え盛る、めらめら燃える

(fuego) (火が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El ardiente fuego destruyó una docena de casas.

濃い

(色が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La pintura estaba llena de ricos matices.

鮮明な、あざやかな

adjetivo

La pintura tiene muchos colores vivos (or: vividos).

借りる 、 賃貸する 、 賃貸で借りる

(不動産)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿Tienes tu propia casa o alquilas?
君の家って持ち家?それとも賃貸で借りて(or: 借りて; 賃貸して)いるのかい?

(結婚せず)同棲する

(formal)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に住む、居住する

(人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los ermitaños han habitado este bosque durante siglos.

~に住む、居住する

(部屋)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Una estrella de rock y su banda están ocupando la suite del ático.
ロックスターと彼のバンドはペントハウススイートルームに住んでいる。

~をねだる、たかる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

せびる、ねだる、たかる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No puedes gorronear para siempre; debes conseguir un trabajo.

質素な、粗末な

A muchas personas les gusta la experiencia agreste de ir de acampada.

非現実的な

locución verbal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los políticos que creen que pueden recortar los servicios públicos y mantener su popularidad viven en un mundo irreal.

戦争の恐怖からの解放

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una de las "Cuatro Libertades" de Roosvelt era el derecho a vivir sin temor.

豊かな暮らし

expresión

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Está viviendo como un rajá en su yate en el Mediterráneo.

生活賃金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta compañía no paga ni un sueldo que alcance para vivir.

元気回復、寿命を延ばすこと、命拾い、心機一転

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Haber perdido peso me dio renovadas ganas de vivir.

ひょうきん者、盛り上げ役

(ES, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me encanta salir con Marcos; es la alegría de la huerta.
マークと遊ぶのが大好きだ、彼はひょうきん者だから。

長生き、長寿

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenía 96 años cuando murió. ¡Esa es una larga vida!

生きたいという欲望を持っている

expresión (fam)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dejó las drogas, y recuperó la alegría de vivir.

生きるための熱意、生きるための情熱、生きるための意欲

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不潔に暮らす

locución verbal

Colin vive como un cerdo en su piso.

庶民の生活を味わう

locución verbal (figurado) (諧謔)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

苦しむ、辛い思いをする

locución verbal

Sé bueno con ella; está viviendo un momento realmente difícil.

なんとかうまくやる、お互いに我慢する

locución verbal (人間関係)

Esos dos hombres solían pelear todo el tiempo, pero ahora decidieron vivir y dejar vivir.

夫婦関係にある、夫婦として生活する

locución verbal

No sé si están casados, pero viven como marido y mujer hace años.

寿命を縮める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si continuas fumando, estarás viviendo tiempo prestado dentro de poco.

その日暮しの生活をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Por entonces vivíamos muy precariamente, apenas si nos alcanzaba para comer.

〜に熱中する、〜に明け暮れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando era adolescente, vivía sólo para el ballet.
私が10代の時はバレエに明け暮れていた。彼女のボーイフレンドはサッカーに熱中していてその他に全く興味がない。

放埓な生活を送る

locución verbal

永遠に行き続ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

無謀な行いをする

locución verbal

Se conoce a las estrellas de rock por vivir de alocadamente y morir jóvenes.

平和に暮らす

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Es incapaz de vivir en paz con quienes le rodean.

赤貧の暮らしをする、貧しく暮らす、貧乏暮らしをする

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La mitad del planeta vive en la miseria y la otra mitad tira comida en buen estado.
世界の半分がまだ食べられる食べ物を捨てている中、残りの半分は赤貧の暮らしをしている。

~だけで生き延びる

locución verbal (figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El hombre no puede vivir de pan.

質素に暮らす

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si vivieras austeramente, no tendrías que trabajar tantas horas.
質素に暮らすなら長時間働く必要はないのに。

贅沢に暮らす、贅沢な生活を暮らす(送る)

locución verbal (coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Desde que se ganó la lotería vive como un pachá.
宝くじに当たってから彼は贅沢な生活を送っている。

裕福に暮らす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Con mi sueldo vivo bien.

どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る

locución verbal (CL)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Aun con dos empleos, ella apenas puede vivir al tres y al cuatro.

どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ella logra ganarse la vida a duras penas trabajando en tres empleos mal pagados.

今日を生きよう

locución verbal

Yo vivo el presente, de los problemas que pueda traer el futuro ya me ocuparé cuando lleguen.

一人暮らしをする

Después de compartir departamento durante años es un lujo vivir solo.

同居する、一緒に住む、共生する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Un año después de empezar a salir, decidieron vivir juntos.

なんとかやっていく、やっと生計を立てる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Es difícil subsistir con un salario tan bajo.

~に住んでいる

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jorge vive en la casa de su mamá, porque no puede afrontar él solo el costo de un departamento.

スペイン語を学びましょう

スペイン語vivoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

vivoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。