スペイン語のguardiaはどういう意味ですか?

スペイン語のguardiaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのguardiaの使用方法について説明しています。

スペイン語guardiaという単語は,歩哨 、 護衛兵, 守衛 、 監視人 、 番人, 救急治療室、救急救命室, フェンシングの体位, 見張り 、 警備 、 夜警 、 監視, 番人、見張り人、警備員, 訪問, 当直, 城代, 緊急治療室、救急医療科, 見張り、番兵、衛兵, 巡査, 負傷者, 護送団 、 護送隊, 看守, 狩猟管理人、猟場番人、森番, 看守, 勤務中に、当番で, 沿岸警備隊, 待機中の、呼べばすぐ応じられる, ぐうたらな, 構えて, 油断して、不意打ちで、うかうかして, 用心して、見張って、注意して, 国王衛士、(国王・貴族などの)従者, 沿岸警備隊, 衛兵、近衛兵, 衛兵所、警衛所, 夜警員、夜警, 武装衛兵, ハイウェイパトロール、高速パトロール隊, 市民軍兵, 法的親権、法的な養育権, 夜間法廷、夜間即決裁判所, 近衛兵、護衛隊, ガードマン、警備員、保安要員, 交通警官[巡査], 州兵, 道路交通法違反監視員, 学童擁護員, 英国近衛兵隊, 折半直、ドッグワッチ, 用心する, 見守る、見張る, 身構える, いくぞ、くらえ, 不意の、油断した, 巡査, 海軍兵学校生徒、海軍士官学校生, 海難救助隊, そっとしておく、かまうのをやめる, サッと緊張する、ハッとする、びっくりする, 州兵, 緩める、緩和するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語guardiaの意味

歩哨 、 護衛兵

nombre femenino (軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se llamó al guardia para que ayudase a resolver la situación.

守衛 、 監視人 、 番人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El guarda vigilaba alrededor del edificio.

救急治療室、救急救命室

nombre femenino (AR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フェンシングの体位

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al comenzar el duelo, los floretistas se pusieron rápidamente en guardia.

見張り 、 警備 、 夜警 、 監視

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El soldado estuvo haciendo guardia por cuatro horas.
その兵士は見張り(or: 警備、夜警、監視)に4時間費やしただけだ。

番人、見張り人、警備員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Cállate! ¡Viene el guardia!

訪問

(médica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La recepcionista dijo que no podía hablar con la doctora, porque estaba de guardia.

当直

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El soldado estaba feliz de haber llegado al final de su guardia nocturna.

城代

nombre común en cuanto al género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緊急治療室、救急医療科

(医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Dónde doblas para la entrada a urgencias?

見張り、番兵、衛兵

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un centinela permaneció de pie silenciosamente ante la puerta.

巡査

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

負傷者

(sala) (病院の救急センター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bobby se cayó y se lastimó el brazo, así que lo llevé a urgencias.

護送団 、 護送隊

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El recepcionista buscó a un escolta para que llevara a la visitante a su reunión en el área del edificio reservada para el personal.

看守

(peyorativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El carcelero era responsable de mantener a los presos a raya.

狩猟管理人、猟場番人、森番

(gobierno)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

看守

(刑務所の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sus años de trabajo como carcelero fueron muy duros.

勤務中に、当番で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Juan nunca atiende llamadas personales cuando está trabajando.

沿岸警備隊

(英行政)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

待機中の、呼べばすぐ応じられる

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi médico está de guardia los sábados a la noche para los pacientes de emergencia.

ぐうたらな

expresión (ES) (口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

構えて

(フェンシングなど)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

油断して、不意打ちで、うかうかして

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Los policías me agarraron por sorpresa cuando llegaron con la orden de registro.
まったくの不意打ちで、警察が私のところへ捜索令状を持って現れた。

用心して、見張って、注意して

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Debes estar en guardia por si los virus atacan tu computadora.

国王衛士、(国王・貴族などの)従者

locución nominal femenina (英史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

沿岸警備隊

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

衛兵、近衛兵

(Reino Unido)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

衛兵所、警衛所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夜警員、夜警

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un vigilante nocturno cuida nuestra oficina por la noche.

武装衛兵

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay un guardia armado que cuida la entrada.

ハイウェイパトロール、高速パトロール隊

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante la noche de Año Nuevo la policía de tránsito pone bloqueos para que la gente no tome.

市民軍兵

nombre propio femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante la Guerra, la Guardia Doméstica estaba compuesta principalmente por hombres que no calificaban como reclutas.

法的親権、法的な養育権

locución nominal femenina (ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando el hermano de Susana fue asesinado en Iraq ella pidió la guardia y custodia de su sobrino huérfano.
スザーンの弟がイラクで殺害された後、彼女は孤児になったおいの法的な養育権を主張した。その子供の母親はきちんと子供を養育することができなかったので、法的親権は父親に与えられた。

夜間法廷、夜間即決裁判所

nombre masculino (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los juzgados en España no están abiertos por la noche.

近衛兵、護衛隊

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vestido de rojo con ribetes blancos, el guardia de palacio estaba en pie ante la puerta.

ガードマン、警備員、保安要員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El guardia de seguridad patrullaba el centro comercial buscando a escolares pendencieros.
警備員はショッピングセンターをパトロールし、騒々しい子供達を探しに行った。

交通警官[巡査]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

州兵

nombre propio femenino (軍予備役)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道路交通法違反監視員

nombre masculino (España)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cada vez hay menos guardias de tráfico y más semáforos.

学童擁護員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El guardia de cruce escolar es muy amable, juega con los niños y charla con los peatones más mayores.

英国近衛兵隊

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La princesa ingresó escoltada por cuatro miembros de la guardia real.

折半直、ドッグワッチ

(海事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

用心する

locución verbal (alertar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El modo en que ella me mira me pone en guardia.

見守る、見張る

locución verbal (militar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

身構える

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los boxeadores se pusieron en guardia antes de que el árbitro tocara el silbato.

いくぞ、くらえ

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
"¡En guardia!", gritó Sherlock Holmes, desenfundando su bastón de estoque.

不意の、油断した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El ladrón aprovechó cuando el vendedor estaba con la guardia baja.

巡査

nombre propio femenino (ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海軍兵学校生徒、海軍士官学校生

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海難救助隊

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

そっとしておく、かまうのをやめる

(AR, CR, coloquial) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
He tenido un mal día. ¡Deja de joder!
今日はついてない日だった。そっとして一人にさせてちょうだい!

サッと緊張する、ハッとする、びっくりする

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Su comentario me hizo ponerme en guardia.

州兵

(Estados Unidos) (米国)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緩める、緩和する

locución verbal (防御など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bajó la guardia en cuanto se dio cuenta de que era un amigo.

スペイン語を学びましょう

スペイン語guardiaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。