スペイン語のlucesはどういう意味ですか?

スペイン語のlucesという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのlucesの使用方法について説明しています。

スペイン語lucesという単語は,明かり、ライト、照明, ヘッドライト, ライト、ストリングライト, イルミネーション、電飾, ~を見せびらかす, ~を表す、示す、見せる, ~を着こなす, 〜を〜に合わせる, 見える 、 ~のよう 、 ~みたい, ~(すること)を目指す, ~を展示する、陳列する, ~を示す、帯びる, ~を~の状態にしている, 日なた, 光 、 明かり 、 光線 、 輝き 、 後光, 電気, かけら, 案内人, 昼、日中、白昼、明るい時間, 街灯, 炎、火炎、光, 明るい部分, 管腔, 信号, 照明 、 ライト 、 電灯 、 灯り 、 ともし火を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lucesの意味

明かり、ライト、照明

nombre femenino plural (coloquial) (家・ビルなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Suelo dejar algunas luces encendidas cuando me voy de vacaciones.

ヘッドライト

(coche) (車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando se puso oscuro, encendió las luces del coche.
暗くなったので彼は車のヘッドライトをつけた。

ライト、ストリングライト

nombre femenino plural

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イルミネーション、電飾

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La iluminación roja y verde de las luces navideñas son hermosas.

~を見せびらかす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を表す、示す、見せる

verbo transitivo (笑顔・表情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Salieron del cine luciendo una sonrisa.

~を着こなす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ella luce un estilo gótico hoy.

〜を〜に合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No muchos pueden ponerse esa camiseta con esos pantalones, pero en ti se ve bien.

見える 、 ~のよう 、 ~みたい

(AmL)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
James se veía cansado cuando llegó anoche.
彼は昨夜着いた時、疲れているようだった。

~(すること)を目指す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ricardo esperaba encontrar un trabajo en la fábrica local.

~を展示する、陳列する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le gusta exhibir su vajilla en la sala de estar.

~を示す、帯びる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él tiene una mirada petulante cada vez que gana.

~を~の状態にしている

(髪の毛・爪など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Me gusta como llevas el pelo.

日なた

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estas plantas tan particulares crecen mejor con luz que en la oscuridad.
これらの種類の植物は、暗がりよりも日なたでよく育つ。

光 、 明かり 、 光線 、 輝き 、 後光

nombre femenino (光り輝くこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Podemos poner algo de luz en la habitación? Está demasiado oscuro.
部屋に灯りをつけてくれませんか?暗すぎます。

電気

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anoche nos quedamos sin luz durante tres horas en casa; tuvimos que usar velas y no pudimos ver televisión.
昨晩、3時間に渡って家が停電した。私たちはろうそくを使わなければならなかったし、テレビを見ることもできなかった。

かけら

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La organización benéfica le dio a los refugiados una luz de esperanza.
その慈善団体によって、難民たちは希望のかけらを手にした。

案内人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El señor Jones ha sido nuestra luz a través del largo y confuso proceso legal.

昼、日中、白昼、明るい時間

(del día)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mejor que vayas a la tienda mientras todavía haya luz.
まだ明るい時間に買物に行くべきだ。

街灯

(artificial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Instalaron luces en las calles para que caminar por la noche fuese más seguro.
夜でもより安全に歩けるように街頭を設置した。

炎、火炎、光

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pudo ver su cara a la luz de la vela.
彼はろうそくの炎で彼女の顔が見えた。

明るい部分

nombre femenino (美術)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mira la luz en la cara de la mujer en este cuadro.
この絵画にある女性の顔の明るい部分を見て下さい。

管腔

(医学、血管などの管の内側)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

信号

(交通)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El tráfico se detuvo cuando el semáforo se puso rojo.
信号が赤に変わった時、車が止まった。

照明 、 ライト 、 電灯 、 灯り 、 ともし火

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenemos tres luces (or: lámparas) en esta habitación.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 男が街灯の下に立っていた。

スペイン語を学びましょう

スペイン語lucesの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。