スペイン語のordinarioはどういう意味ですか?

スペイン語のordinarioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのordinarioの使用方法について説明しています。

スペイン語ordinarioという単語は,悪趣味な、品のない、派手で俗っぽい, ごく普通の、平凡な, 低級な、品の悪い, 価値のない、くだらない, ぐず 、 うすのろ 、 間抜け, 安物の, 単調な、平凡な, 平凡なこと[物]、ありふれたこと[物], 下品な、品のない, 普通の, 下品な奴、卑しい奴、卑劣な奴, 月並みの、平凡な、凡庸な, 流行おくれの、廃れた, 平凡な、目立たない, 日常の、平凡な、ありふれた, 俗物、風雅を解さない無粋者、無教養な人, 貧乏人、トレーラーハウスに住むような連中, 安っぽい 、 安物の 、 ちゃちな, 見劣りする 、 並み以下の 、 やや劣った, 下品な、粗野な、低俗な, 労働者階級出身者, 無礼な 、 無作法な 、 下品な 、 露骨な, 普通の 、 通常の, 粗野な、無骨な、礼儀を知らない, 平凡な、目立たない, 冴えない、印象的ではない, 野卑[無作法、ぶっきらぼう]な人, 悪趣味な、品のない, 人が配達する普通の郵便、手書きの手紙を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ordinarioの意味

悪趣味な、品のない、派手で俗っぽい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La ropa ordinaria de mi mamá me avergüenza.

ごく普通の、平凡な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

低級な、品の悪い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los blancos consideraban el jazz como una forma ordinaria de entretenimiento.

価値のない、くだらない

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Qué zapatillas más ordinarias! Es el tercer día que las uso y ya se les despegó la suela.

ぐず 、 うすのろ 、 間抜け

(軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algún ordinario borracho está gritando en la calle.

安物の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

単調な、平凡な

El servicio es bueno en el restaurante, pero la comida es bastante ordinaria.

平凡なこと[物]、ありふれたこと[物]

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los restaurantes con mesas a la calle son ordinarios en estos días.

下品な、品のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Una conducta tan ordinaria (or: vulgar) se espera de una persona sin educación.
このような下品な(or: 品のない)ふるまいは、無教養な連中にこそふさわしい。

普通の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Esta taza está hecha de plástico ordinario.

下品な奴、卑しい奴、卑劣な奴

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

月並みの、平凡な、凡庸な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El rendimiento del estudiante en el examen fue mediocre.

流行おくれの、廃れた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

平凡な、目立たない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

日常の、平凡な、ありふれた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

俗物、風雅を解さない無粋者、無教養な人

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貧乏人、トレーラーハウスに住むような連中

(nombre colectivo) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安っぽい 、 安物の 、 ちゃちな

(品質が悪い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Este traje barato se abre todo en las costuras.
この安物のスーツ、縫い目がほどけているよ!

見劣りする 、 並み以下の 、 やや劣った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La película está bien, pero es algo mediocre.

下品な、粗野な、低俗な

(人・態度)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Por qué te juntas con gente tan vulgar?

労働者階級出身者

(人・軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無礼な 、 無作法な 、 下品な 、 露骨な

(言動が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los comentarios groseros de Nelson avergonzaron a su esposa.

普通の 、 通常の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fue un día común. Alice fue al trabajo, cenó y miró televisión; nada raro pasó.

粗野な、無骨な、礼儀を知らない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

平凡な、目立たない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

冴えない、印象的ではない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

野卑[無作法、ぶっきらぼう]な人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Josh se sintió un poco grosero al decirle a Leah que odiaba su película favorita.

悪趣味な、品のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La Sra. Rooney vive en una casa de espectacular mal gusto.

人が配達する普通の郵便、手書きの手紙

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mayoría de las facturas me las mandan por correo electrónico, pero los impuestos llegan por correo ordinario.

スペイン語を学びましょう

スペイン語ordinarioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。