スペイン語のorillaはどういう意味ですか?

スペイン語のorillaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのorillaの使用方法について説明しています。

スペイン語orillaという単語は,土手 、 堤防 、 川べり 、 川岸, 海岸、海辺、浜辺, リバーフロント、河岸、河畔、川沿い, 水辺, (川の)土手、川岸, 川縁、水際, 縁、ふち, 浜辺、磯、岸, 淵 、 縁 、 へり 、 端, 海岸線, 川岸、土手, 縁、縁飾り, 縁 、 端, 陸地、陸, 開口部, 岸辺、浜辺、岸、浜, ~に意思を決定させる, 水辺の, 浜へ、浜辺に、岸に, 海岸に沿って、海岸沿いに, 水際で, 川の土手, ラフ、縦帆の前縁, 海沿い、オーシャンフロント、臨海地, 崖の端、がけっぷち, 北海岸、北部海岸, 面取りされている, 沿岸で、沿海で、近海で, 縁石側の, 岸から離れてを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語orillaの意味

土手 、 堤防 、 川べり 、 川岸

nombre femenino (rio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nos llevamos la comida y nos sentamos en la orilla del río.
私たちは土手(or: 堤防)に座ってランチを食べた。

海岸、海辺、浜辺

nombre femenino (del mar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La familia fue a dar un paseo por la orilla.

リバーフロント、河岸、河畔、川沿い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水辺

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(川の)土手、川岸

nombre femenino (río)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El agua desbordaba de la orilla en la última inundación.

川縁、水際

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

縁、ふち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mary prendió la canilla y se sentó en el borde de la bañera, esperando a que se llenara. Kevin limpió la salsa del borde del plato.

浜辺、磯、岸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Karen se paró en la costa mirando a la gente nadar en el lago.
カレンは岸に立って、湖で泳ぐ人たちを見ていた。

淵 、 縁 、 へり 、 端

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom se sentó en el borde de la orilla del río, con los pies colgando en el agua.

海岸線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dos tortugas aparecieron tomando el sol en la ribera.

川岸、土手

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los kayakistas pararon para almorzar en la ribera.

縁、縁飾り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La falda era de color rojo vino con un borde de encaje blanco.

縁 、 端

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El abogado ejercía en el borde de la legalidad.

陸地、陸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El marinero estaba feliz de estar de nuevo en la costa.
水夫は陸(or: 陸地)に戻ってきたのがうれしかった。

開口部

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom salpicó agua en el borde de la piscina.

岸辺、浜辺、岸、浜

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Robert caminaba a lo largo de la costa mientras escuchaba el sonido de las olas.

~に意思を決定させる

(MX, coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los periodistas le preguntaron una y otra vez si estaba a favor del proyecto de ley, pero no pudieron intimidarlo.

水辺の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

浜へ、浜辺に、岸に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Decidimos ir hacia la orilla cuando vimos que se venía una tormenta.
嵐が来るのを見て、我々は岸に戻ることにした。

海岸に沿って、海岸沿いに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

水際で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Paseamos por la orilla recogiendo conchas.

川の土手

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pareja retirada construyó una cabaña en la orilla del río.

ラフ、縦帆の前縁

(海事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海沿い、オーシャンフロント、臨海地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

崖の端、がけっぷち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

北海岸、北部海岸

(地形)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las olas rompen con fuerza en la orilla norte.

面取りされている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mi escritorio tiene una orilla biselada.

沿岸で、沿海で、近海で

locución adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
La marea trajo la canoa hacia la orilla.

縁石側の

(歩道の)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

岸から離れて

locución adverbial

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El bote se está yendo lejos de la costa.

スペイン語を学びましょう

スペイン語orillaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。