スペイン語のbordeはどういう意味ですか?

スペイン語のbordeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのbordeの使用方法について説明しています。

スペイン語bordeという単語は,~を刺繍する, ~に刺繍をする, 刺繍する、クロスステッチする, ~に刺繍を施す, 良い点をとる 、 テストでうまくいく, 端 、 先端 、 先, 縁、ふち, 淵 、 縁 、 へり 、 端, 瀬戸際 、 間際 、 寸前, 縁、縁飾り, 縁取り 、 縁飾り, 縁 、 へり, 縁 、 端, 縁 、 端, 囲い, へり 、 縁 、 外辺, 開口部, 縁、フチ, 端、縁, (鋭い方の)先端, ほとり、水際, 境界 、 境界線 、 端, 端 、 縁, 境界線、国境線, ぶっきらぼうな、そっけない、無愛想な, ~を~に刺繍する, 刺繍用毛糸、クルーエル(毛糸), アップリケをする, ~に刺繍するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bordeの意味

~を刺繍する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Molly bordó el dobladillo de sus pantalones.

~に刺繍をする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jamie bordó un pájaro rojo en su pañuelo.

刺繍する、クロスステッチする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に刺繍を施す

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

良い点をとる 、 テストでうまくいく

verbo transitivo (coloquial) (試験)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A pesar de la dificultad del examen de mates, Mary lo bordó.

端 、 先端 、 先

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El vaso estaba en el borde de la mesa.
コップがテーブルの端に置かれた。

縁、ふち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mary prendió la canilla y se sentó en el borde de la bañera, esperando a que se llenara. Kevin limpió la salsa del borde del plato.

淵 、 縁 、 へり 、 端

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom se sentó en el borde de la orilla del río, con los pies colgando en el agua.

瀬戸際 、 間際 、 寸前

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La muerte de su padre dejó a Maisy al borde de la desesperación.

縁、縁飾り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La falda era de color rojo vino con un borde de encaje blanco.

縁取り 、 縁飾り

nombre masculino (adorno)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los platos tienen un borde dorado.
その皿には金の縁取りがある。

縁 、 へり

nombre masculino (カップ・グラスなどの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El borde del cubo estaba agrietado.

縁 、 端

nombre masculino (崖などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El pequeño se ubicó peligrosamente al borde del acantilado.

縁 、 端

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El abogado ejercía en el borde de la legalidad.

囲い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él construyó un borde para el jardín.
彼は庭に囲いを作った。

へり 、 縁 、 外辺

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era noviembre y ya había un borde de hielo alrededor del lago.
まだ十一月だというのに、もう湖のへり(or: 縁)が凍っていた。

開口部

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom salpicó agua en el borde de la piscina.

縁、フチ

nombre masculino (便器の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puedes comprar botellas limpiadores con una forma específica para tirar debajo del borde del inodoro.

端、縁

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Deberías colocar el borde de la mesa contra la pared.
板の端を壁につけてください。

(鋭い方の)先端

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Golpéalo con el borde de la herramienta, no con la parte ancha.

ほとり、水際

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Parado en el borde del acantilado, Leo podía sentir el viento en su rostro.

境界 、 境界線 、 端

(区域・土地などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El sujeto en libertad condicional fue arrestado al cruzar el límite de Texas.

端 、 縁

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Escribió notas en el margen de la página.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女はいつも集団の端っこにいるのが好きだ。

境界線、国境線

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ぶっきらぼうな、そっけない、無愛想な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Kenneth suele ser seco (or: brusco) con las personas en el sector servicios.

~を~に刺繍する

locución verbal

Sally está bordando flores en la funda del cojín.

刺繍用毛糸、クルーエル(毛糸)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アップリケをする

locución verbal (助詞「に」で動作の対象を示す)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に刺繍する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

スペイン語を学びましょう

スペイン語bordeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。