スペイン語のprontoはどういう意味ですか?
スペイン語のprontoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのprontoの使用方法について説明しています。
スペイン語のprontoという単語は,早く, 速く、ただちに、今すぐ, すぐに 、 まもなく, 近いうちに、そのうちに, 近いうちに、近々, 早く, 時折, すぐの、近々の、近日の, 激怒、かんしゃく, すぐに 、 まもなく, まもなく、やがて, まもなく, そのうち、ほどなく、すぐに, 起ころうとしている, 突然 、 前触れなく 、 急に 、 不意に, できるだけ早く 、 早急に, 一番早い、可能な限り早い, 早すぎる, 十分早く、すぐに, すぐに、近いうちに, できる限り早く、なるべく迅速に, 予定より早く, 早くても、一番早くて, そんなに早く, ~する途端、~するとすぐに、~をした直後に, ~よりも早く, できるだけ早く、できる限り早急に, ではまた!, お大事に、早く良くなって, さようなら, ではまた, またね!, じきにお話ししましょう, 早くお返事くださいね, すぐに、近いうちに、まもなく, どれほど早く、最も早い場合, すぐに, 突然, ~たらすぐにを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語prontoの意味
早くadverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Por favor venga tan pronto como pueda. できるだけ早く来てください。 |
速く、ただちに、今すぐadverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Espero que John venta pronto mientras nuestro amigo siga aquí. |
すぐに 、 まもなく
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Llegará pronto. Prepárate. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 近いうちにまた会おうよ。 |
近いうちに、そのうちに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
近いうちに、近々
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Los resultados del examen se anunciarán pronto, pero no sabemos la fecha exacta. |
早く(予定より) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Es demasiado pronto para saber cómo terminará este asunto. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. どれくらいで(or: 早く、すぐに)ここに来れる? |
時折(文語・古風) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
すぐの、近々の、近日の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El póster de la película decía «Próximamente». |
激怒、かんしゃく(coloquial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
すぐに 、 まもなく
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Necesito hacer una llamada rápida por teléfono. En breve estoy contigo. |
まもなく、やがて
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La primavera debería venir en breve. |
まもなく
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Lo tendré terminado dentro de poco, ten paciencia. |
そのうち、ほどなく、すぐに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
起ころうとしている
¿Quieres que te dé dinero? Eso no es algo inminente. |
突然 、 前触れなく 、 急に 、 不意に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) El techo empezó a caerse repentinamente. 突然(or: 急に、前触れなく)屋根が崩れ落ち始めた。 |
できるだけ早く 、 早急に(acrónimo, voz inglesa) Por favor, envía tu respuesta ASAP a la dirección siguiente. |
一番早い、可能な限り早い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lo más temprano que el doctor puede verlo es la 8.30 de la mañana. 先生があなたを診察できる一番早い時間は、8時30分です。 |
早すぎるlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Es demasiado pronto para decirle si la operación resultó un éxito. |
十分早く、すぐにlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Volverás al pueblo muy pronto. |
すぐに、近いうちにlocución adverbial (時期) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Nos iremos muy pronto. |
できる限り早く、なるべく迅速に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Es preciso que hable contigo lo antes posible. |
予定より早くlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Es demasiado pronto para anticipar un resultado. |
早くても、一番早くてexpresión (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Llegare a la hora de comer, como pronto. |
そんなに早くadverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) No esperaba verte tan pronto. |
~する途端、~するとすぐに、~をした直後に
Pagaré tu boleto en cuanto hagas la reserva. あなたが予約をとったらすぐにチケット代をあげるよ。 |
~よりも早く
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) El tren llegó mucho antes de lo que esperábamos. |
できるだけ早く、できる限り早急に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Por favor respondeme tan pronto como te sea posible. |
ではまた!locución interjectiva (口語) ¡Hasta pronto, Edna! |
お大事に、早く良くなって(tuteo) (会話) Me dijeron que tienes gripe. ¡Que te mejores pronto! |
さようならlocución interjectiva (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Se ha hecho tarde, hasta pronto por ahora. Nos vemos mañana, o a más tardar, el lunes. |
ではまた
Hablamos la semana que viene, ¡hasta luego! |
またね!(口語) |
じきにお話ししましょうlocución interjectiva (非形式的、略語) |
早くお返事くださいねinterjección (informal) |
すぐに、近いうちに、まもなく
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) ¿Qué pizzería traerá la pizza más rápido? |
どれほど早く、最も早い場合locución conjuntiva Cuan pronto esté listo te aviso. |
すぐに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
突然
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) El coche de George pisó una placa de hielo y se fue de golpe a la cuneta. ジョージの車は氷に滑って突然溝に落ちた。 |
~たらすぐに(副文をとる) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Tan pronto como llegues, quítate el abrigo. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のprontoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
prontoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。