スペイン語のrealizarはどういう意味ですか?

スペイン語のrealizarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrealizarの使用方法について説明しています。

スペイン語realizarという単語は,~を実現する, かなえる、実現させる, 演じる 、 上演する, ~を遂行する、履行する, ~を実現させる, ~を実行する 、 実施する 、 遂行する 、 果たす, 実現する、現実化する, ~を賭ける, ~を実行する, ~を切除する, ~を段階的に〜に導入する, 曲がる 、 折れる, 計算能力のある、数学の基礎知識がある, 取引する, 診断する, 販売する、契約を結ぶ, 地球のまわりを回る[周回する], 調査を行う, 報告書を提出する, 光合成する, ~のバックアップをする、~のコピーを作る, 座り込みデモ[抗議行動、ストライキ]をする, 保守管理する 、 補修する 、 手入れする, 会議を開く, 見習いになる、弟子入りする, ~の試写を見る 、 試演を見る, 草案を練る, 不時着水する, 多数決で決める、投票にかける, フォークする, ~をたどる、突きとめるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語realizarの意味

~を実現する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

かなえる、実現させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A Lana le llevó muchos años realizar su sueño de convertirse en novelista a tiempo completo.

演じる 、 上演する

(ショー・芝居)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ellos representaron un paso de comedia para divertir a la muchedumbre.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 来月のイベントで、私の大好きなバンドが演奏するから絶対に行きたいのよ。

~を遂行する、履行する

(義務など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se te pagará cuando hayas cumplido tus obligaciones contractuales.
あなたにお金を支払うのは、あなたが契約上の義務を履行したときです。

~を実現させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El ejecutor de un testamento cumple con los deseos del fallecido.

~を実行する 、 実施する 、 遂行する 、 果たす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gimnasta ejecutó un doble salto mortal.

実現する、現実化する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Espero que alcances tus sueños.
あなたの夢が実現することを願っています。

~を賭ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tienen un minuto para hacer sus apuestas.

~を実行する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El ejército a veces hace rescates de montaña en esta zona.

~を切除する

(医学・手術)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を段階的に〜に導入する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

曲がる 、 折れる

(coloquial) (道路)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Toma la primera a la derecha después de que la ruta se curve hacia la izquierda.
道が左に曲がって(or: 折れて)きたら、最初の道を右にいってください。

計算能力のある、数学の基礎知識がある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La ONG ayudaba a los chicos a ser hábiles para la aritmética.

取引する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El hombre invitó a su compañero a almorzar para realizar una transacción.
このビジネスマンはパートナーをランチに連れ出して取引をした。

診断する

locución verbal

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Todavía estoy esperando que el médico realice un diagnóstico.
私は医者が診断するのをまだ待っている。

販売する、契約を結ぶ

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Un buen vendedor puede hacer una venta incluso después de que el cliente haya dicho no.

地球のまわりを回る[周回する]

locución verbal

Los satélites realizan una órbita alrededor de la Tierra. La Luna realiza una órbita alrededor de la Tierra.

調査を行う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Estuve investigando para mi tesis pero todavía tengo que realizar un estudio para comprobar mi hipótesis.

報告書を提出する

locución verbal

光合成する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~のバックアップをする、~のコピーを作る

(コンピュータファイル・データ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se recomienda hacer un respaldo de todos los archivos, en caso de que su computadora se descomponga.
コンピュータが壊れた時のために、定期的にすべてのファイルをバックアップすることを勧めます。

座り込みデモ[抗議行動、ストライキ]をする

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

保守管理する 、 補修する 、 手入れする

(機械)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El mecánico se encargaba del mantenimiento de todos los vehículos de la flota.
その整備士は、その車隊の全車両を保守管理(or: 補修)した。

会議を開く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

見習いになる、弟子入りする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
彼女は国内で有数の陶芸家に弟子入りした。

~の試写を見る 、 試演を見る

(映画・劇など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es trabajo del editor realizar una vista previa del ejemplar y asegurarse de que sea apta para publicarse.

草案を練る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Antes de hacer los cuadros definitivos, hace bocetos con rapidez.

不時着水する

locución verbal (飛行機が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los motores del avión estaban fallando y el piloto se dio cuenta de que iba a tener que realizar un aterrizaje de emergencia.

多数決で決める、投票にかける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El club hará un sorteo para decidir quién será el anfitrión del próximo evento.
来週、クラブは会員規約の修正を投票にかける。

フォークする

(チェス。ナイトによって)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jugador de ajedrez realizó un tenedor al rey y la reina con un caballo.

~をたどる、突きとめる

(電話の発信者)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los detectives no fueron capaces de realizar el seguimiento de la persona que llamaba.

スペイン語を学びましょう

スペイン語realizarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。