スペイン語のrecordarはどういう意味ですか?

スペイン語のrecordarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrecordarの使用方法について説明しています。

スペイン語recordarという単語は,気づかせる、釘を刺す、教える、思い出させる, ~を思い出す 、 思い起こす, 記憶する、覚える, 思い出させる 、 思い起こさせる, 覚えている、記憶している, ~を回想する, 回顧する、回想する、振り返る, ~を回想する 、 (努力して)~を思い出す, 覚えている, ~を思い出す、思い起こす, ~を思い出す 、 覚えている, 再生する、再現する, ~を取りやめる, 思い出にふける、回想する, 思い出話をして楽しむ、昔話をする, ~を回顧する、追想する、振り返る, 留意、覚えておく、~留めておく, ~をしまう, ~に~を思い出させる, 思い出す, ~にそっくりだ、~に生き写しだ, ~するのを忘れないようにする 、 忘れないように~する, 記憶しやすい、覚えやすい, ~(ということ)を思い出す, 反映する、範とするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語recordarの意味

気づかせる、釘を刺す、教える、思い出させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tengo que irme a las 5 de la tarde; no te olvides de recordármelo.
午後5時に出発する予定だから、時間になったら教えてね。息子にお母さんの誕生日を思い出させた。

~を思い出す 、 思い起こす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Trata de recordar exactamente qué pasó.
何が起こったのかを詳細に思い出して(or: 思い起こして)みてください。

記憶する、覚える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es importante recordar esto.
それは記憶すべき重要なことだ。

思い出させる 、 思い起こさせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La alarma le recordó a Tim su cita.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 明日10時に会いましょう。もし忘れていたら、教えてね。

覚えている、記憶している

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me acuerdo del día en que naciste.
あなたが生まれた日を覚えているよ。

~を回想する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Recuerdo mis años en la escuela y se me dibuja una sonrisa.

回顧する、回想する、振り返る

verbo transitivo

~を回想する 、 (努力して)~を思い出す

(過去のことを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Puedes recordar la combinación del candado?

覚えている

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ahí es donde nos besamos la primera vez, ¿recuerdas?
ここで私たちは初めてキスしたんだけど、覚えている?

~を思い出す、思い起こす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Patrick recordaba los largos y cálidos veranos de su juventud.
パトリックは、若い頃の暑く長い夏の日々を思い起こした。

~を思い出す 、 覚えている

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Puedes recordar qué hicimos el pasado fin de semana?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 先週末わたし達が何をしたのか覚えていますか?

再生する、再現する

(比喩: 記憶を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mark seguía recordando el accidente en su cabeza, preguntándose si podría haber hecho algo diferente.

~を取りやめる

verbo transitivo (eventos) (イベントなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

思い出にふける、回想する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los dos veteranos de guerra se reían y lloraban mientras rememoraban.

思い出話をして楽しむ、昔話をする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Es divertido escuchar a mi tía rememorar sus años en el servicio militar.

~を回顧する、追想する、振り返る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

留意、覚えておく、~留めておく

(記憶)

No olvidemos que en mayo de 1929 la bolsa aún no se había colapsado.
1929年の株式市場はまだ暴落していなかった事を今、心に留めておきます。

~をしまう

(mental) (思い出など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Era una información interesante, y tomó nota para una referencia futura.

~に~を思い出させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Recuérdame que mañana tengo turno con el médico.

思い出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Petra de pronto recordó que su madre iba a visitarla.
ペトラは突然、母の訪問の予定を思い出した。

~にそっくりだ、~に生き写しだ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Usted me recuerda tanto a mi hijo menor.

~するのを忘れないようにする 、 忘れないように~する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Recuerda comprar vino para esta noche.
今夜飲むワインを買うの忘れないで(or: 覚えていて)ください。

記憶しやすい、覚えやすい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No me parece que esa regla mnemotécnica sea particularmente recordable.
私はこの特定の記憶術が記憶しやすいと思わない。

~(ということ)を思い出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Recuerdo que María tenía un hijo, ¿no?

反映する、範とする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esos nuevos coches deportivos recordaban a los diseños de los años 60.

スペイン語を学びましょう

スペイン語recordarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。