スペイン語のmemoriaはどういう意味ですか?
スペイン語のmemoriaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmemoriaの使用方法について説明しています。
スペイン語のmemoriaという単語は,記憶, 記憶力, メモリー、(記憶)容量, 記憶, 思い出, 記憶, 年次報告書, 記憶喪失、記憶障害, ~を暗記する、そらで覚える、~を記憶する, 記憶力のよい, 備忘録、覚書、メモ、ノート, バッファ(データが仮保存されるメモリエリア), 史上、今までで, 暗記して, そらで、暗記して, 記念に、しのんで, ~へ(敬意などのあかしに)捧げるものとして, ~を追悼して, 機械的手順, ロム、読み出し専用メモリ, 長期記憶, 集合記憶, 優れた記憶力, (写真で撮ったように)正確な記憶、鮮明な記憶, ランダムアクセスメモリ, 暗記学習, 物忘れ, 短期間記憶, トータルメモリ, 完全記憶能力, 内蔵メモリ, 空きメモリ, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 記念奨学, 記憶ゲーム, メモリ・リーク, 丸暗記, 奴隷労働者の記念碑, ワーキングメモリ、作業記憶、作動記憶, フラッシュドライブ、USBドライブ、USB, ~の記念に, ~をしのんで, 暗記で覚える, 再考する, 磨く, ~を完全に知る、熟知する、マスターする, 記念の、追悼の, ど忘れ, 物忘れ、記憶を失くす, 短期記億, 暗記、記憶, キャッシュ 、 キャッシュメモリ, よみがえる, ~に思い出させる, 呼び戻すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語memoriaの意味
記憶nombre femenino (recuerdos) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si la memoria no me falla, alguna vez él fue candidato a alcalde. 私の記憶が確かならば、彼はかつて市長に立候補していた。 |
記憶力nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tengo muy mala memoria para los nombres. |
メモリー、(記憶)容量nombre femenino (コンピューター) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi computadora nueva tiene 2 Gb de memoria. |
記憶
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A medida que envejecía, la memoria de Janine disminuía. ジェニーは歳をとるにつれて、記憶が衰えた。 |
思い出
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nos entretuvo con sus recuerdos de infancia. |
記憶
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La retención de hechos de Olivia es notable, parece recordar casi todo lo que escucha o lee. |
年次報告書(財務) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Has visto el informe anual de este año? ¡Las cifras son terribles! 今年の年次報告書の数字はひどい! |
記憶喪失、記憶障害(medicina) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El golpe que sufrió en el accidente le causó una amnesia total. 事故で受けた打撃で彼は完全に記憶喪失になってしまった。記憶喪失は一時的なものもあれば永遠のものもある。 |
~を暗記する、そらで覚える、~を記憶する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cuando era chico, memorizaba todos mis horarios. 子供のとき九九の表を暗記していた。 |
記憶力のよい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El inteligente niño tiene una memoria retentiva. |
備忘録、覚書、メモ、ノート
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
バッファ(データが仮保存されるメモリエリア)(Informática) (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
史上、今までで
Esta fue la peor tormenta de nieve que se recuerde. |
暗記してlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Me aprendí el soneto de memoria. |
そらで、暗記してlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) En la escuela primaria me forzaban a recitar poemas largos de memoria. |
記念に、しのんでlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Hoy hubiera sido el cumpleaños número 100 de mi abuela. Prenderé una vela en su memoria. |
~へ(敬意などのあかしに)捧げるものとしてlocución preposicional (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) サマンサの死後、彼女の両親は、娘へ敬意のあかしとして捧げる奨学金を設立した。 |
~を追悼して
Ha sido erigida una estatua en conmemoración de las víctimas. |
機械的手順
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lucy está aburrida de hacer todo por repetición. |
ロム、読み出し専用メモリ(informática) (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Cuánta memoria ROM tiene tu computadora? |
長期記憶
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Me funciona mejor la memoria a largo plazo que la memoria inmediata. |
集合記憶nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
優れた記憶力
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tengo buena memoria para los nombres pero no para las caras. |
(写真で撮ったように)正確な記憶、鮮明な記憶locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A Jimena se le hacía difícil recordar los nombres de las personas, pero reconocía fácilmente sus rostros gracias a su memoria fotográfica. |
ランダムアクセスメモリlocución nominal femenina (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi primera computadora sólo tenía 16 KB, pero hoy en día las computadoras personales tiene 1 gigabyte de memoria RAM. |
暗記学習locución verbal (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aunque a muchos profesores no les gusta, yo pienso que aprender de memoria sirve para algunas cosas. |
物忘れ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tengo mala memoria para los nombres. 私は人の名前を忘れやすい。 |
短期間記憶(心理学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su memoria de corto plazo empezó a fallar cuando cumplió los 80. 彼の短期間記憶は、80歳になったら不安定になり始めた。 |
トータルメモリnombre masculino (コンピュータなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El total de memoria del disco duro es de 250 GB. |
完全記憶能力locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su memoria fotográfica fue de gran ayuda para la reconstrucción del crimen. |
内蔵メモリ(コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
空きメモリnombre masculino (コンピューター) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El técnico me dijo que mi PC no tiene más espacio en la memoria. |
<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>locución nominal femenina |
記念奨学nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
記憶ゲームnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
メモリ・リーク(informática) (コンピュータ用語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
丸暗記locución adverbial (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Me aprendí las tablas de multiplicar de memoria. |
奴隷労働者の記念碑
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ワーキングメモリ、作業記憶、作動記憶locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フラッシュドライブ、USBドライブ、USB(コンピューター) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En esta memoria USB tengo todos los documentos que he escrito este año. |
~の記念に
La ceremonia de hoy es en memoria de todos los que han muerto en las Guerras Mundiales. |
~をしのんでlocución preposicional Honramos a nuestros veteranos de guerra en memoria de su servicio. |
暗記で覚える
Los estudiantes tenían que saberse el poema de memoria. 生徒たちは詩を暗記して覚えなければならなかった。 |
再考するlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Haz memoria: ¿recuerdas haber visto algo raro en él? |
磨くlocución verbal (知識など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Mi francés es bueno, pero me gustaría refrescar la memoria un poco. |
~を完全に知る、熟知する、マスターするlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Después de practicar durante semanas se sabía las letras de las tres canciones más populares de memoria. |
記念の、追悼の(人・物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Se ofreció un servicio en memoria de él un mes después de su muerte. 彼の死後1ヶ月に追悼会が催された。 |
ど忘れ(ES) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Karen tuvo un fallo de memoria el año pasado; parecía que ni recordaba su antiguo número de teléfono. |
物忘れ、記憶を失くすlocución verbal (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Yo tenía muy buena memoria, pero cada vez tengo más lagunas. |
短期記億locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
暗記、記憶
Nunca me pierdo por este barrio: me lo conozco al dedillo. この近所はもう記憶しているので全然迷いません。 |
キャッシュ 、 キャッシュメモリ(コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si no quieres eliminar la memoria cache cuando eliminas el historial debes deseleccionar esta opción. |
よみがえるlocución verbal (記憶が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) De pronto el nombre de la película volvió a mi memoria. |
~に思い出させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Cuando Gary se olvidó la palabra, su profesora le refrescó la memoria. ゲイリーがその言葉を思い出せずにいた時、先生が彼に思い出させた。 |
呼び戻す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El panel evocó a los candidatos seleccionados. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のmemoriaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
memoriaの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。