スペイン語のrecorridoはどういう意味ですか?
スペイン語のrecorridoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrecorridoの使用方法について説明しています。
スペイン語のrecorridoという単語は,走る, ~の距離を進む[走る、行く], 検分する、見回る, 放浪する、流浪する、ふらつく、さまよう, 横切る、越える、横断する、渡る, 乗って行く, ~に行く, ~を行く、踏破する, ~に沿って歩く, ~を歩く, のびている, 進む、行く, 移動, 見学, (往復運動の)行程, 長旅, 軌道、弾道, ガイダンス、オリエンテーション、手引き, 旅行 、 旅 、 周遊旅行, トラック, 軌道, ネイチャートレイル、自然歩道, 改善点, 旅回りをする、巡業する、地方遊説する, 演劇[演説、曲芸飛行]をして地方を回る, 飲み歩く、はしごする, 突進する 、 急速に動く, 遊説する, ~を見回すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語recorridoの意味
走るverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Recorre tres millas cada mañana. 彼は毎朝3マイル走る。 |
~の距離を進む[走る、行く]
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Recorrimos 30 km hoy en nuestras bicicletas. |
検分する、見回る(建設) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
放浪する、流浪する、ふらつく、さまよう
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El ladrón vagaba por el subte, buscando víctimas. |
横切る、越える、横断する、渡る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El invierno se recrudeció a medida que las tropas atravesaban el frente Oriental |
乗って行く(CR) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Anduvimos durante 50 millas y justo entonces el coche se averió. |
~に行く(旅行など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Visitaremos la Riviera este verano. 今年の夏はリビエラに行きます。 |
~を行く、踏破する(旅行) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) En el último viaje cubrimos toda Sudamérica. |
~に沿って歩く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Caminamos por el sendero del canal al atardecer. |
~を歩く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ella caminaba de un lado al otro, preocupada por lo que iba a pasar. |
のびている
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La autopista corre a lo largo del valle. |
進む、行くverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Hicimos (or: recorrimos) quinientas millas en dos días. 私たちは、2日で500マイル進みました。 |
移動nombre masculino (車両) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El recorrido del convoy duró tres días. |
見学(家や建物の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Permítame hacerle un recorrido por la casa. 我が家の見学をしますか? |
(往復運動の)行程nombre masculino (機械) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El recorrido de esta cadena necesita ajustes. |
長旅
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Conducir desde New York hasta Iowa fue un recorrido enorme. |
軌道、弾道
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ガイダンス、オリエンテーション、手引き
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El bibliotecario les dio a los estudiantes una guía sobre el proceso para sacar libros. |
旅行 、 旅 、 周遊旅行(voz francesa) (一般的な旅行) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hicimos un tour en Europa el verano pasado. 去年の夏、私たちはヨーロッパを旅(or: 旅行)した。 |
トラック(レース用の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La pista para bicicletas atravesaba la ciudad. |
軌道
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La vía de la montaña rusa está diseñada para dar giros y vueltas. |
ネイチャートレイル、自然歩道nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El verano pasado ayudé a construir un nuevo circuito a lo largo del arroyo. |
改善点locución nominal masculina (figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aunque tu media de asistencia es buena, queda camino por recorrer en lo que respecto a tu desempeño general. |
旅回りをする、巡業する、地方遊説する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El político hizo campaña electoral por las zonas rurales del los estados del medio oeste durante el verano. |
演劇[演説、曲芸飛行]をして地方を回る
La banda ganó muchos fanáticos cuando anduvieron de gira por todo el país. |
飲み歩く、はしごする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
突進する 、 急速に動く(coloquial) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Omar recorrió la entrada a toda velocidad. |
遊説する(政治) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El candidato hizo campaña por su distrito en busca de votos. |
~を見回すlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ella recorrió con la vista el restaurante para encontrar la mejor mesa. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のrecorridoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
recorridoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。