スペイン語のserenoはどういう意味ですか?

スペイン語のserenoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのserenoの使用方法について説明しています。

スペイン語serenoという単語は,夜間警備、宿直, おだやかな、静かな、落ち着いた, 落ち着いた 、 冷静な 、 平穏な, 静かな、おだやかな, 穏やかな 、 落ち着いた, 冷静な、動揺しない, 落ち着け。/まあまあ。, 酔ってない 、 しらふの, のどかな、静かな, (困難・危機に際しても)動じない、うろたえない、冷静な、落ち着いた, 興奮していない、冷静な, 悩みのない、穏やかな, 集まった 、 集めた 、 収集した, 落ち着いた 、 落ち着きのある, 平静な、落ち着いた, 冷静な、理性的な, 穏やかな、平静な, 落ち着いた、温厚な, 星空の下でを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語serenoの意味

夜間警備、宿直

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
De noche la oficina está vigilada por un sereno.

おだやかな、静かな、落ち着いた

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En medio de la turbulencia, mi hermano se mantuvo sereno.
全ての騒動の渦中で、兄は常に落ち着いていた。

落ち着いた 、 冷静な 、 平穏な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Incluso en situaciones de estrés, Cameron se muestra sereno.

静かな、おだやかな

(水・流れ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Llevamos el bote a las serenas aguas del lago.
穏やかな湖の上をボートで漕ぎ出した。

穏やかな 、 落ち着いた

(人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La personalidad serena de Teresa es lo que la hacía una buena maestra de yoga.

冷静な、動揺しない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

落ち着け。/まあまあ。

expresión (MX) (会話)

Sereno, moreno, o te vas a meter en problemas.

酔ってない 、 しらふの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Patricia estaba sobria, pues solo había bebido refrescos durante la noche.

のどかな、静かな

(自然)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El tranquilo paisaje de la granja es amenazado por el desarrollo.

(困難・危機に際しても)動じない、うろたえない、冷静な、落ち着いた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

興奮していない、冷静な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

悩みのない、穏やかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

集まった 、 集めた 、 収集した

(figurado: tranquilo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Incluso en una situación potencialmente fatal, el capitán del barco estuvo compuesto.

落ち着いた 、 落ち着きのある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mark estaba perfectamente tranquilo cuando empezó a hablar.

平静な、落ち着いた

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Siempre luce tranquila, incluso si alguien está gritando.

冷静な、理性的な

(態度)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se mostró muy filosófico con su derrota y dijo que lo intentaría de nuevo.

穏やかな、平静な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Siempre salgo de mi clase de yoga con la mente despejada.

落ち着いた、温厚な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi padre era un hombre de buen genio que nunca levantaba la voz.

星空の下で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Por suerte encontró una choza abandonada, no era noche para pasarla a la intemperie.

スペイン語を学びましょう

スペイン語serenoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。