Co oznacza fiducia w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa fiducia w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fiducia w Włoski.

Słowo fiducia w Włoski oznacza zaufanie, tajemnica, wiarygodność, wiara, zaufanie, ufność, zaufanie, ufać, wiara, wiara, wiara, niezawodność, pewność siebie, zaufany, niepewny, godny zaufania, niewierzytelny, ślepa wiara, wiarołomstwo, brak pewności siebie, odpowiedzialna osoba, pozyskiwać zaufanie, obdarzać zaufaniem, wierzyć w, mieć pewność siebie, tracić wiarę w, ufać, pokładać wiarę w, wierzyć, mieć nadzieję na coś, z zaufaniem, ufać komuś, wzbudzać zaufanie, mieć dobre samopoczucie, nie ufać, wierzyć w kogoś, mieć nadzieję, że, polegać na czymś, liczyć na coś/kogoś, ufać komuś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fiducia

zaufanie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ho una fiducia cieca in te.
Mam do ciebie całkowite zaufanie.

tajemnica

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Non poso dirti che cosa succede a John senza violare la sua fiducia.
Nie mogę ci powiedzieć, co się dzieje z Johnem, nie zdradzając jego tajemnicy.

wiarygodność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il pubblico ha una fiducia limitata verso le promesse del governo.

wiara

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La fiducia del padre in suo figlio faceva sì che desse al ragazzo molta libertà.
Zaufanie ojca do syna pozwoliło na danie chłopcu dużej swobody.

zaufanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Hai la mia fiducia, penso di poterti dire tutto.
Masz moje zaufanie – czuję, że mogę ci wszystko powiedzieć.

ufność

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ho assoluta fiducia nella tua onestà.

zaufanie

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Sebbene gli studenti trovino difficile la parte iniziale del corso, la fiducia nei confronti del professore è l'incentivo a non abbandonare.

ufać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per me conta la certezza di non essere deluso da lui.

wiara

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Aveva fiducia che avrebbe fatto quel che diceva.

wiara

(fiducia)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Secondo me il piano non ha alcun credito.

wiara

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sebbene non potesse verificarlo, aveva fede che il pacco arrivasse in tempo.

niezawodność

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Amo Matthew per la sua lealtà: posso sempre contare su di lui.

pewność siebie

La sicurezza ha aiutato l'uomo d'affari ad avere successo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jego pewność siebie pomogła mu odnieść sukces.

zaufany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il viaggiatore fu sconvolto quando i fidati compagni di viaggio si rivelarono essere dei ladri che avevano fatto amicizia con lui solo per prendergli i soldi.

niepewny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

godny zaufania

Il proprietario dell'azienda era fortunato ad avere dipendenti affidabili che mandavano avanti le cose in sua assenza.

niewierzytelny

verbo transitivo o transitivo pronominale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Certi politici non meritano fiducia.

ślepa wiara

sostantivo femminile (spec. verso persone)

Riponeva una fiducia cieca nei confronti del suo amico.

wiarołomstwo

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Considero ciò che lui mi ha fatto un tradimento della mia fiducia nei suoi confronti.

brak pewności siebie

sostantivo femminile

La sua insicurezza è alla base dei suoi problemi con le donne.

odpowiedzialna osoba

sostantivo femminile

pozyskiwać zaufanie

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sono riuscita a conquistare la fiducia del nostro ultimo cliente. Lui conquistò la fiducia dei suoi capi grazie al suo lavoro eccellente.

obdarzać zaufaniem

Puoi fidarti di me.

wierzyć w

La gente si fida poco dei funzionari pubblici.

mieć pewność siebie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Hai fiducia in te stesso.

tracić wiarę w

(rivolto a persone)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

ufać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi fido di mio fratello.
Ufam mojemu bratu.

pokładać wiarę w

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dobbiamo fare qualcosa subito: non possiamo avere fiducia nelle loro promesse di una soluzione futura.

wierzyć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho fiducia che riuscirò a pagare la rata del mutuo questo mese.

mieć nadzieję na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Smith, il campione in carica, è fiducioso di vincere la gara di oggi.

z zaufaniem

avverbio

ufać komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I giocatori hanno fiducia nella capacità di vincere della squadra.

wzbudzać zaufanie

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'aspetto trasandato del venditore non ispirava fiducia nel suo prodotto.

mieć dobre samopoczucie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

nie ufać

wierzyć w kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Credo nel nuovo primo ministro.

mieć nadzieję, że

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Holly era fiduciosa che quest'anno sarebbe stato meglio dello scorso.

polegać na czymś

(credere)

Avevo fiducia nella sua capacità di mantenere il segreto.

liczyć na coś/kogoś

(figurato: avere fiducia in [qlcs])

ufać komuś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fiducia w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.